Marco común europeo de referencia para las lenguas. Volumen complementario (traducido al español)



El Instituto Cervantes ha presentado la traducción al español de la obra del Consejo de Europa Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (Volumen complementario).
Este volumen complementario contiene, además de una explicación de los aspectos clave del MCER para la enseñanza y el aprendizaje, un conjunto de descriptores actualizados que sustituyen a los descriptores de 2001 con:
- una formulación inclusiva en cuanto a la modalidad y al género;
- un mayor detalle respecto a la comprensión oral y de lectura;
- un nuevo nivel pre-A1, además de una descripción más detallada de los niveles A1 y C;
- nuevas escalas para la competencia en lengua de signos;
- nuevas escalas para la mediación, la interacción en línea y la competencia plurilingüe/pluricultural, y
- un breve informe sobre el proceso de desarrollo, validación y consulta llevado a cabo durante cuatro años.

