European Commission logo
Logg Inn Create an account
Each keyword is searched for in the content.

EPALE - Elektronisk Plattform for Voksnes Læring i Europa

Nyheter

Utvidet versjon av Det felles europeiske rammeverket for språk: læring, undervisning, vurdering er oversatt til norsk

Rammeverket – utvidet versjon tilgjengelig på norsk

Companion Volume, den utvidete versjonen av Det europeiske rammeverket som kom ut i endelig versjon i 2020, er nå tilgjengelig på norsk på EPALE. Dokumentet presenterer essensen i Rammeverket fra 2001 på en brukervennlig måte, og inneholder dessuten et utvidet sett med beskrivelsesskalaer som utfyller skalaene fra 2001.

Knapp: Last ned CEFR utvidet versjon her

Den engelske utgaven av Rammeverket ble utgitt i bokform i 2001, men både før og etter utgivelsen har det pågått et kontinuerlig arbeid med å beskrive språknivåer i et andrespråk best mulig. I utgivelsen fra 2020 er det flere nye skalaer og utfyllende tillegg til skalaene fra 2001. Særlig de høyeste og laveste nivåene har fått mer utfyllende beskrivelser, og det er også lagt inn beskrivelser for nivået Pre-A1, som altså befinner seg under A1-nivået. Skalaene er ellers beholdt med opprinnelig innhold, med unntak av skalaen for uttale, som er noe justert. Utvidet versjon inneholder også helt nye skalaer.

Sentrale endringer

Mediering

Et begrep som har fått særlig oppmerksomhet, er mediering. Begrepet mediering er nevnt i 2001-utgaven av Rammeverket, men ble den gangen relativt kort introdusert og eksemplifisert ved videreformidling. Av den grunn ble «mediering» oversatt med «videreformidling» i den norske utgaven fra 2011. Forfatterne av Rammeverket mener imidlertid at mediering fikk altfor liten plass, og har derfor sørget for et større fokus på dette. Her utdypes betydningen av begrepet mediering, og nye beskrivelsesskalaer blir presentert.

Nettbasert/online interaksjon

Som følge av teknologisk utvikling og en ny digital hverdag, har også nettbasert/online interaksjon nå fått en naturlig og viktig plass i beskrivelsene.

Tegnspråk

Tegnspråk er nå en mer integrert del av alle Rammeverkets skalaer. Det er også egne skalaer for de delene av tegnspråk som ikke dekkes av de andre skalaene.

Kjønnsnøytralt

I motsetning til utgivelsen fra 2001, som hadde mange eksempler på formuleringer med «han/hun», har Utvidet versjon kjønnsnøytrale deskriptorer.

Rammeverkets rolle i europeisk sammenheng

Europarådet arbeider for å ta vare på språklig og kulturelt mangfold, fremme flerspråklig og interkulturell opplæring, styrke retten til kvalitetsutdanning for alle, forbedre interkulturell dialog, sosial inkludering og demokrati. Rammeverket – utvidet versjon er et viktig bidrag i dette arbeidet.

To kvinner og en mann smiler mot kamera, foran et syrintre, ute

Avdeling for norskprøver i Direktoratet for høyere utdanning og kompetanse har hatt det redaksjonelle og faglige ansvaret for den norske oversettelsen. Fra venstre: Lisbeth Salomonsen von Mehren, Anniken Telnes Iversen og Torbjørn Røyrhus Olseth.

Utvidet versjon av Det felles europeiske rammeverket for språk: læring, undervisning, vurdering finner du åpent tilgjengelig her.

Likeme (3)

Login or Sign up to join the conversation.