chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE - Platforma electronică pentru educația adulților în Europa

Blog

Migratory Musics

09/12/2019
de Guénebaut Sophie
Limba: DE
Document available also in: FR EN

[Übersetznug (Französich-Deutsch) : EPALE Frankreich]

Das Erasmus-Projekt „Migratory Musics“, das im Mittelpunkt der Förderung der kulturellen Rechte steht, wurde vom Ministerium für Kultur und Kommunikation mit dem Label „Europäisches Jahr des Kulturerbes 2018“ ausgezeichnet. Das Projekt fördert die Muttersprache und die kulturelle Identität jeder Person durch ein innovatives System zur Betreuung allophoner Migrantenkinder in der Schule und der Stadt. Ein in Frankreich, Belgien und Griechenland erprobteser Sprachlernprozess, der auf künstlerischen Praktiken und Beziehungen zwischen Eltern und Kind basiert. Gekennzeichnet durch eine Sammlung von Wiegenliedern und Kinderreimen aus der ganzen Welt, gepaart mit der Entwicklung methodischer Werkzeuge.

 

 „Migratory Musics“ strukturiert ein Netzwerk aus europäischen Partnern, um Praktiken und Gedanken über die Rolle von Kunst und Schule bei einer sozialen Integration auszutauschen, die das kulturelle Erbe der Personen nicht unterdrückt. Wiegenlieder gelten hier als eine Spur dieses kulturellen Erbes, und sind die Grundlage für ein Vertrauensverhältnis zwischen Kindern, ihren Familien und ihrer neuen Umgebung.

 

Die Partner haben ein Instrumentarium entwickelt, um die Wirksamkeit ihrer Maßnahmen zur Aufnahme von Migrantenkindern und -familien zu verbessern.

Ein Buch mit CD enthält eine Sammlung mit Wiegenliedern, die von Kindern gesungen werden, und Geschichten von Migrantenkindern

Podcasts werden über Partnermedien verbreitet und sind online verfügbar.

Ein Kommunikationsleitfaden für Lehrer und Eltern mit die bewährten Praktiken bei Aufnahme/Betreuung.

Ein Online-Kurs (MOOC) fasst alle Materialien zusammen, um Lehrer und Pädagogen mit Werkzeugen auszustatten, um allophone Familien zu betreuen und den Spracherwerb durch Wertschätzung der Muttersprache zu fördern.

 

Alle alle Ressourcen des Projekts finden Sie auf: https://moocmigratorymusics.blogspot.com

Den Dokumentarfilm, der in diesen zwei Jahren entstanden ist, finden Sie auf: https://youtu.be/c-GAWoJkgHw

 

Projektleitung: Musiques de Nuit Diffusion. In Partnerschaft mit der Gemeinde Bègles, die mit den Schulen Marcel Sembat und Ferdinand Buisson verbunden ist, und dem Centre Social et Culturel de l'Estey, Le LABA, INSUP Formation (Frankreich), Centre Culturel Bruxelles Nord - Maison de la Création, École Fondamentale de l'Athénée Royal Bruxelles 2 (Belgien), EDRA und Synkoino Coop, die mit der Menemeni-Schule in Thessaloniki (Griechenland) verbunden sind.

Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn