chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE

Plataforma eletrónica para a educação de adultos na Europa

 
 

Blogue

Zachte vaardigheden, ijzersterke competenties

02/09/2019
por NSS EPALE Nederland
Idioma: NL
Document available also in: FI EN

/nl/file/jeronenepalejpgjeronen_epale.jpg

 Een klein team is het belangrijkste onderdeel van het werkend bestaan. Je hebt veel verschillende vaardigheden nodig om samen met je collega's richting een gemeenschappelijk doel te kunnen werken. De communicatie moet soepel verlopen. Iedereen moet zijn eigen prestaties kunnen bijhouden en sommigen moeten letten op de prestaties van anderen. Wat voor vaardigheden heb je hiervoor nodig en hoe kun je deze vaardigheden ontwikkelen?

 

In maart heb ik meegedaan aan de cursus ‘Soft skills for teachers, trainers and education staff’ (Zachte vaardigheden voor docenten, opleiders en onderwijspersoneel). Deze cursus werd georganiseerd door de Italiaanse organisatie IFOM in Puerto de la Cruz, Tenerife. De cursus ging over zachte vaardigheden, waaronder non-verbale communicatie, overtuigingskracht, spreken in het openbaar, leiderschap en timemanagement. Kortom: alles wat je nodig hebt voor een soepele samenwerking.

 

Zachte vaardigheden hebben voornamelijk te maken met taal, taalgebruik, woordkeuze en herformulering, of het nu gaat om je helder uitdrukken, onderhandelend leidinggeven of takenlijsten maken. De non-verbale communicatie, houding en toon zijn natuurlijk ook belangrijke factoren bij de interactie, maar toch gaat het met name om wat er wordt gezegd en hoe het wordt gezegd. Hoe kun je dit soort dingen dan eigenlijk leren wanneer je een taal gebruikt die niet je moedertaal is?

 
Zelf vond ik dat de belangrijkste les uit de cursus te maken had met het verbeteren van je taalvaardigheid. Gelukkig spraken alle deelnemers goed Engels. Ik vond het erg belangrijk dat iedereen op vrijwel gelijke voet met elkaar kon communiceren. Daarnaast zorgde het leren in een vreemde taal voor nieuwe perspectieven op het thema: de verschillen tussen de zachte vaardigheden van elk individu kunnen te maken hebben met de taalvaardigheid en het persoonlijke taalgevoel. Het begrijpen van nuances kan en moet worden ontwikkeld. Tekortkomingen in de taalvaardigheid kunnen terug te zien zijn in de manier waarop mensen hun zachte vaardigheden uiten.
 
Tijdens de cursus hebben we methoden gebruikt die we kennen uit de niet-formele leercontext, en dan met name het werken in groepen. Hierbij kregen we de kans om de zojuist geleerde interactievaardigheden te oefenen met deelnemers uit verschillende landen. De beste nieuwe methode was voor mij de ‘ochtendsamenvatting’. Hierbij verzamelden we in kleine groepen de belangrijkste punten van de vorige dag op een stuk flipoverpapier. Daarna presenteerden we deze samenvattingen aan de anderen. Dit bevorderde het leerproces enorm.
 
Ook het model voor onverwachte toespraken vond ik erg nuttig. Het bestond uit drie delen: een argument, drie redenen voor dit argument en het herhalen van het argument. Dit compacte model kan goed worden gebruikt tijdens bijeenkomsten. Wanneer de microfoon bijvoorbeeld ineens jouw kant op komt, heb je precies genoeg tijd om deze korte toespraak voor te bereiden.

Tijdens de cursus werd op basisniveau aandacht besteed aan de zachte vaardigheden. Ik denk dat de cursus vooral geschikt was voor mensen die de basis van zachte vaardigheden willen leren, zoals iemand die net is begonnen met werken of iemand die nog geen ervaring heeft met verenigingsactiviteiten. Daarom kan ik het materiaal dat ik tijdens de cursus heb gekregen erg goed gebruiken tijdens het plannen van trainingen over dit thema.
 
Onze docent Giulia was erg deskundig en had de inhoud van de cursus nog meer kunnen afstemmen op het niveau van de deelnemers, aangezien het erop leek dat onze groep al aardig competent was. Het was ook een goed idee geweest om de groepen gevarieerder te maken, aangezien er twee cursussen tegelijkertijd werden gegeven (een daarvan ging over spreken in het openbaar).

 

Het mooiste van de cursus vond ik de fantastische groep deelnemers uit Griekenland, Kroatië en Polen. Daarnaast was ik aangenaam verrast dat er ook een deelnemer uit Finland kwam, uit een ander onderwijscentrum. De meeste deelnemers werkten voor verschillende onderwijsinstellingen met volwassenen of jongeren. We konden het al snel goed met elkaar vinden en na de lessen gebruikten we onze vrije tijd om met elkaar de omgeving te verkennen. Zo konden we onze interactievaardigheden oefenen van 's ochtends vroeg tot 's avonds laat!
 
Zelf had ik verschillende verwachtingen: ik wilde het beste uit de cursus halen en dacht dat ik in ieder geval een paar interessante mensen uit de onderwijs- en opleidingssector zou leren kennen. Daarnaast verwachtte ik dat ik door deel te nemen aan de cursus beter zou begrijpen hoe een internationale cursus wordt georganiseerd. Deze verwachtingen zijn allemaal uitgekomen. De inhoud van de cursus was minder diepgaand dan ik had verwacht, maar dat werd volledig gecompenseerd door het uitwisselen van informatie met mijn Europese collega's. Het was een unieke kans om te mogen deelnemen aan deze cursus en meer te leren over het dagelijkse leven van opleiders, docenten en onderwijspersoneel die ik anders waarschijnlijk niet had leren kennen.

 

Eeva Jeronen

Onderwijscentrum Sivis

 

 

This article is part of a series of articles about learning experiences in the field of adult education in European context. Our ERASMUS+ KA1 project is called “European Educational Know-how Supporting Civil Society”.

BACK TO THE BLOG HOME PAGE

 

Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn
Refresh comments Enable auto refresh

Apresentando 1 - 1 de 1
  • Retrato de Kate Harris
    This really chimes with me, as in the UK we have at least 8,000,000 functionally illiterate adults many of whom can barely express themselves in their own English language. As an ESOL teacher in London, watching and experiencing the anger and hostility of Brexit, it is difficult to find reconciliation between people. Please see my piece in the #EPALEStars section - Torn lives - woven back together. Also in the news thread.