chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE

e-Platforma za obrazovanje odraslih u Europi

 
 

Vijesti

Ustanova za obrazovanje odraslih Dante uspješno je provela tečaj strukovnog hrvatskog jezika za migrante

22/11/2017
Jezik: HR

V.O.L.C.A.N.O. projektom i tečajem strukovnog hrvatskog jezika za migrante pokrenuta je pozitivna praksa inkluzivnosti i međukulturnog dijaloga, a jedan od temeljnih ciljeva bio je osnaživanje migranata kroz uključivanje na tržište rada i povećanje socijalne inkluzije

Ustanova za obrazovanje odraslih Dante iz Rijeke je privatna neprofitna organizacija, kojoj je osnovna djelatnost obrazovanje odraslih. Ciljana skupina su studenti i mladi ljudi, koji su tek stupili na tržište rada. Dante organizira razne tečajeve stranih jezika (engleski, njemački, talijanski, hrvatski za strance) i strukovnog jezika te aktivno sudjeluje u europskim projektima, koji doprinose poboljšanju kvalitete obrazovne ponude i općenito života u lokalnoj zajednici. Sve to potvrđuju objektivni pokazatelji, poput 24 godine uspješnog rada i sudjelovanja njihovog osoblja na stručnom usavršavanju i raznim treninzima diljem Europske unije.

 

V.O.L.C.A.N.O. projekt otvara nove mogućnosti za migrante

/hr/file/migr1jpg-0migr1.jpg

Sl.1. Prva grupa polaznika tečaja

 

Dante od 2015. godine sudjeluje u V.O.L.C.A.N.O. projektu (Vocational Language for Care and New Opportunities for Migrants) u međunarodnom partnerstvu s Norveškom, Italijom, Njemačkom i Švedskom. Projekt je usmjeren na migrante, odnosno tražitelje azila i azilante u Hrvatskoj i partnerskim zemljama, kao odgovor na trenutačnu krizu društva i institucija te nepostojanje nacionalne integracijske politike. Neki od ciljeva projekta su izrada kurikuluma za učenje hrvatskog kao stranog jezika, edukacija nastavnika, održavanje tečaja hrvatskog jezika za migrante u trajanju od 90 sati (dvije grupe po 15 polaznika različitih kultura, materinskih jezika, provenijencije, dobi i spola), izrada Green paperas preporukama za postojeće problemekoji su detektirani u zamljama sudionicama u projektu, i posljedično, povećanje zapošljivosti migranata. Osim toga, ovim projektom željelo se pokazati daosobe s jezičnim kompetencijama na razini A2 ili B1 mogu biti sustavno zaposlene, čime im se pruža prilika u skladu s vještinama koje već posjeduju u kombinaciji s njihovim inozemnim iskustvom.

Stopa zaposlenih azilanata u Hrvatskoj izuzetno je niska, stoga se povećanjem jezičnih kompetencija neposredno utječe na njihovu konkurentnost na tržištu rada. S obzirom na centraliziran smještaj azilanata u Zagrebu, projekt je i proveden u Zagrebu, gdje je Danteova nastavnica održavala tečajeve tri puta tjedno po tri školska sata u prostorijama partnerske institucije. Radilo se prema Danteovom obrazovnom sistemu učenja hrvatskog kao stranog jezika uz nove interkult­urne modele primijenjene u radu s migrantima i ranjivim skupinama.

 

Integracija migranata u hrvatsko društvo

Broj osoba koji je dobio međunarodnu zaštitu u Republici Hrvatskoj izuzetno je nizak. Od 2004. godine, otkad postoji sustav azila u RH, međunarodnu zaštitu zatražilo je 7216 osoba, a dobilo ju je 296 osoba, odnosno samo 4% ljudi u Hrvatskoj uspije dobiti neki oblik međunarodne zaštite (azil ili supsidijarnu zaštitu). U odnosu na druge zemlje članice Europske unije, takva je statistika poražavajuća.Međutim, pravi izazovi javljaju se prilikom integracije novopridošlih članova društva u lokalnu zajednicu. Velik broj ljudi odlazi iz Hrvatske zbog loše integracijske prakse i općenito pasivnog stava Hrvatske spram migranata.

Od pokretanja i pravne regulacije sustava azila 2004. godine sve do 2015. nije postojao sustavni tečaj hrvatskog jezika namijenjen osobama koje su dobile međunarodnu zaštituorganiziran na državnoj razini. 2015. godine u Zagrebu je pokrenut tečaj hrvatskog za strance, razina A1, u trajanju od šest mjeseci te je nakon toga ugašen do ljeta 2017. godine, kada su ponovno pokrenuti tečajevi hrvatskog jezika za strance, razine A1 i A2.

 

/hr/file/migr2jpgmigr2.jpg

Sl. 2. Atmosfera na nastavi

 

Budući da je jezik prva stepenica ka integraciji, a osobe je nisu u mogućnosti prijeći, problemi se javljaju i na drugim poljima, posebice pri ulasku na tržište rada. Bez znanja jezika, gotovo je nemoguće zaposliti se, osamostaliti se te započeti novi život. S obzirom na ovakvu poražavajuću praksu koja se provodi u Hrvatskoj, a govori u prilog krize društva i institucija, odlučili smo u sklopu V.O.L.C.A.N.O. projekta pokrenuti pilot tečajeve strukovnog hrvatskog jezika za strance, koji su se provodili u Zagrebu prema inovativnom kurikulumu i interkulturnom modelu obrazovanja. Cilj naših tečajeva bio je osnažiti ljude kroz učenje hrvatskog jezika sa teorijskim i praktičnim aspektima uslužne djelatnosti, kako bi im se olakšao ulazak na tržište rada i ostanak u Hrvatskoj.

 

Interkulturni model obrazovanja kao ključ uspjeha

Ovim projektom podržava se jezična i kulturna heterogenost, kao i interkulturno obrazovanje koje različitost vidi kao temelj autentičnosti i svrhovitosti odgojno-obrazovnoga procesa. Projektom je pokrenuta pozitivna praksa inkluzivnosti, osnaživanja, međukulturnog dijaloga i diskusije o sličnostima i razlikama između kultura i raznih društava, isto kao i razvoj kritičkog mišljenja kod polaznika tečaja. Osim toga, jedna od temeljnih ideja i misao vodilja bila je osnaživanje migranata kroz uključivanje na tržište rada i povećanje socijalne inkluzije. S obzirom na činjenicu da se i samo prihvatilište za tražitelje azila Porin nalazi na margini Zagreba, u naselju Dugave, migranti su poticani na što veći broj dolazaka u grad i ostvarivanje interakcije s lokalnim stanovništvom. Tome je pridonijela izvanučionična nastava - posjeti muzejima, kazalištima i razgled Zagreba, uz učenje o njegovoj povijesti. Osim što su te aktivnosti stimulirale proces socijalizacije, korisno su djelovale i u vidu alternativnog i informalnog učenja jezika. Primjerice, nakon posjeta Teatru Exit u kojem se gledala predstava Pola-pola pokrenuta je diskusija o razvodu braka i drugim bračnim zajednicama te je kroz drugačije alate napravljena interkulturna razmjena.

/hr/file/migr3jpgmigr3.jpg

Sl. 3. Posjet zagrebačkom Muzeju Iluzija

 

U formalnom smislu, inovativni kurikulum prilagođen jezičnim potrebama migranata za uključivanje na tržište rada ostvario je iznimno dobre rezultate.Projekt jeindividualiziranim pristupom svakom polazniku povećao motivaciju i zanimanje za učenje hrvatskog jezika. U nastavi su korišteni razni didaktički materijali i igre osmišljene isključivo za ovaj tečaj (memory, križaljke, društvene igre, „izbaci uljeza“), koje su dodatno povećale zanimanje za jezik i inspirativno djelovale na polaznike tečaja. Polaznici su izrađivali mentalne mape i kreativno se izražavali kroz izradu plakata s kulinarskim receptima iz arapskog podneblja na hrvatskom jeziku, a čitala su se književna djela kako bi se utvrdile obrađene nastavne jedinice. Učenje jezika najbolje rezultate pokazalo je prilikom igranja uloga u improviziranim svakodnevnim situacijama, što se polaznicima izuzetno svidjelo, jer ih je dodatno stimuliralo na učenje, budući da je demonstrirana konkretna upotreba jezika u praksi.

 

Migranti zaposleni nakon tečaja i žele njegov nastavak

Svoje zadovoljstvo tečajem polaznici ne kriju te iskazuju interes za njegovim nastavkom i daljnjom edukacijom.Neki od pokazatelja uspjeha su iznimno pozitivni komentari koje su polaznici tečaja podijelili prilikom evaluacije projekta. Jedan od polaznika, Hussam iz Iraka kaže „Tečaj je bio super, naučio sam dosta stvari koje mogu koristiti u svakodnevnom životu. Gramatika je teška, ali naša učiteljica je odlično objašnjavala. Nadam se da će biti organiziran nastavak tečaja da upotpunimo znanje jezika. Hvala vam na svemu.“Impresije Rasoula iz Afganistana su sljedeće:„Pohađao sam puno tečajeva hrvatskog u Zagrebu, ali ovaj tečaj mi je bio najbolji, zato što je bio dobro organiziran, učionica je bila dobra, a najviše od svega je to bila moja profesorica. Odlična je u gramatici i zna dobro organizirati sat. Nažalost, tečaj je prekratko trajao i dva mjeseca tečaja je premalo za toliko puno informacija. Zahvaljujem svojoj dragoj profesorici Petri i Dante školi.“ Međutim, najvažniji pokazatelj uspjeha svakako je činjenica da se dio sudionika V.O.L.C.A.N.O. projekta po završetku tečaja uspješno zaposlio.

/hr/file/migr4jpgmigr4.jpg

Sl. 4. Izvanučionična nastava

 

S obzirom da nacionalne jezične strategije i integracijske politike koje se odnose na tražitelje azila i azilante u Republici Hrvatskoj gotovo i ne postoje, a ako i postoje na nekoj razini, ne provode se sustavno i dugoročno, ovim projektom je nadopunjen i obogaćen integracijski mozaik, koji se na našem području tek formira. Politikama Europske unije promiče se poznavanje jezika i višejezičnost kao preduvjet međukulturalnog dijaloga, budući da jezik predstavlja sponu među narodima i omogućava bolje međusobno razumijevanje, pa utoliko i tolerantnije društvo.V.O.L.C.A.N.O. projekt predstavlja napredak u nacionalnom kontekstu, na kvantitativnoj i kvalitativnoj razini. Zbog izuzetne uspješnosti projekta u svim partnerskim zemljama i Hrvatskoj, planira se potencijalni nastavak projekta, koji bi uključio više polaznika i bio dugotrajniji.

Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn