chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE - ríomhArdán d’Fhoghlaim Aosach san Eoraip

Cuardaigh

    Showing 1 to 10 of 24 results found.
    Acmhainn Epale

    Alīna Pūce partage avec la communauté une histoire tout droit venue de Lettonie

    Teanga: fr

    [Traduction (anglais- français): EPALE France]     Alīna a 28 ans et travaille à la bibliothèque publique de Valmiera, en Lettonie. Elle est titulaire d’un master en bibliothéconomie et information et travaille depuis 6 ans dans des universités et bibliot ...

    EPALE Moderator - 08/06/2020 - 16:04

    Acmhainn Epale

    Alan Morgan partage avec la communauté un récit tout droit venu d'Irlande

    Teanga: fr

      [Traduction (anglais- français): EPALE France]   Bas du formulaire Expert en entrepreneuriat et facilitateur à l’ UCD Innovation Academy, je suis passionné par l'éducation et souhaite travailler au développement d'une nouvelle forme d'app ...

    EPALE Moderator - 10/06/2020 - 13:39 - 1 comment

    Acmhainn Epale

    Entretien EPALE: Els Van Raemdonck- Inspection de l’éducation flamande

    Teanga: fr

    Inspectrice de l’éducation à l'Inspection de l’éducation flamande en Belgique, Els Van Raemdonck est également responsable du groupe thématique pour les inspecteurs de l'éducation des adultes. En raison de la crise du Covid-19, les inspecteurs o ...

    EPALE Moderator - 15/06/2020 - 08:42

    Acmhainn Epale

    Milica Buha partage avec la communauté un récit tout droit venu de Serbie

    Teanga: fr

    [Traduction (anglais- français): EPALE France] J'ai 53 ans et je travaille comme bibliothécaire à la bibliothèque municipale de Belgrade depuis 20 ans. Chaque année, les bibliothécaires sont tenus de suivre des cours et des ateliers certifiés. L' ...

    EPALE Moderator - 29/06/2020 - 12:41

    Acmhainn Epale

    Un cours accéléré d'humilité en « temps de peste »- L'œil de l'Andragogue

    Teanga: fr

    Traduction du polonais, NSS Pologne Sur quoi un andragogue peut-il écrire en temps de crise pandémique? Sur quoi se concentrer quand il y a tant de questions importantes et que nous sommes confrontés à une crise mondiale. Nous attendons avec impatience le ...

    Monika Sulik - 15/06/2020 - 16:49

    Acmhainn Epale

    Donna Moore partage avec la communauté une histoire tout droit venue d'Écosse

    Teanga: fr

    Haut du formulaire [Traduction (anglais- français): EPALE France] Je travaille à la Glasgow Women’s Library (bibliothèque des femmes de Glasgow) où je suis chargée de la promotion de l'alphabétisation et de l'apprentissage du calcul chez les adu ...

    EPALE Moderator - 25/06/2020 - 10:55

    Acmhainn Epale

    Le récit de Gilbert Faure, docteur en médecine

    Teanga: fr

    [Traduction (anglais- français): EPALE France] Docteur en médecine et professeur d'immunologie, Gilbert Faure, 72 ans, fait partie du programme de formation sino-français, grâce auquel il voyage entre Nancy, Wuhan et Kunming en tant qu'associé. ...

    EPALE Moderator - 18/06/2020 - 12:15

Pages