chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE

Plateforme électronique pour l'éducation et la formation des adultes en Europe

 
 

Ressource

PRÉSENTATION DE MÉTHODES ET D’OUTILS INNOVANTS POUR L'INTERPRÉTATION DU PATRIMOINE

Langue: FR

Posté par Antoine Zenoni

Le patrimoine culturel de l’Europe, matériel et immatériel, est notre richesse commune - l’héritage que nous ont légué les générations d’Européens qui nous ont précédés et que nous léguerons à notre tour aux générations futures.

Le patrimoine culturel est identifié comme une ressource stratégique par la Commission Européenne dans une recommandation du Conseil de mai 2014 et par le Conseil de l’Europe. Socle de connaissances irremplaçables et ressource précieuse pour la croissance économique, l’emploi et la cohésion sociale, il enrichit la vie de centaines de millions de personnes, nourrit l’inspiration des intellectuels et des artistes et est un moteur pour les industries culturelles et créatives.

Mais le discours actuel porté sur le patrimoine culturel est resté trop longtemps le langage des experts, ce qui cloisonne ses publics vers les spécialistes et les "déjà initiés" – ce qui met en péril sa transmission aux générations futures.

Pour répondre à l'ensemble de ses défis, un consortium intersectoriel rassemblant 11 partenaires et représentant les secteurs de la culture (abbayes de Saintes, Trizay, Fontevraud, Saint Jean d'Angely, Noirlac), de l'accompagnement social (Centre Social Belle Rive) et du tourisme (MONA, offices de tourisme de Saintes, de Saint Jean d'Angely et d’autres région de nouvelle aquitaine), du service public (Ville de Saintes) s'est constitué afin de rassembler les meilleures pratiques européennes en termes d'interprétation du patrimoine et de développement des publics pour renforcer les capacités d'apprentissage de ses équipes

Entre 2015 et 2019, Dans le cadre des projets ERASMUS+ « Heritage Interpretation & Innovative Practices » (HIIP) – [2015-1-FR01-KA104-014681], et Heritage Interpretation, Inhabitants involvment and Innovative Practicies (H4IP) [2017-1-FR01-KA104-036749]

75 participants – médiateurs du patrimoine culturel de leur territoire, ont pu être formés à de nouvelles pratiques sensorielles, créatives et interactives avec les publics adultes, à l’occasion de 181 mobilités réalisées dans 12 pays membres de l’Union européenne (République tchèque, Allemagne, Danemark, Espagne, Hongrie, Croatie, Italie, Pays-Bas, Royaume-Uni, Belgique, Grèce, Autriche).

Pendant les 4 années de ces 2 projets, 18 stages d’observation et 11 cours structurés/formation ont été réalisés. Le caractère intersectoriel de notre consortium a permis à chacun de s’exprimer, d’apporter son regard professionnel spécifique afin d’enrichir le cadre global de notre analyse.

Les projets HIIP et H4IP ont permis aux structures et aux participants d’expérimenter et d’adopter une démarche d’interprétation du patrimoine plus adaptée en fonction des profils de leurs publics adultes et davantage co-construite avec leur territoire en faisant appel à plus de créativité, d'interaction et de dialogue.

Les participants ont pu expérimenter que la connaissance scientifique d’un lieu/monument/pratique culturelle n’est pas une fin en soi. Le plus important pour le médiateur du patrimoine n’est pas tant dans l’exhaustivité de ses connaissances, mais dans le lien et la construction du dialogue qu’il crée avec son public, ses propres connaissances et ses émotions.

Le souhait des partenaires du projet H4IP est de poursuivre cette dynamique et de diffuser leur nouvelle méthodologie de travail en direction d’experts et d’autres communautés locales, pour leur donner envie d’échanger, de contribuer, de se rassembler pour la promotion et la protection de notre patrimoine culturel, matériel et immatériel, au niveau local, régional, national et européen.

Les partenaires du projet HIIP, par leurs actions, souhaite que chaque habitant, chaque personne adulte ait conscience de sa propre richesse et dans sa vie quotidienne de la richesse du patrimoine culturel de son territoire, de sa région, de son pays et du patrimoine culturel commun européen. Notre ambition est de créer du lien social, promouvoir une approche décomplexée du patrimoine et créer un sentiment d’appartenance à un espace culturel commun européen. En termes d'effectif, le projet permettra à terme de former indirectement plus de 100.000 adultes par an parmi les groupes-cibles des membres du consortium.

OBJECTIFS DE CETTE BOITE À OUTIL

 

Cette Boite à Outil est une compilation d’articles rédigés par différents membres du consortium H4IP. Ils ont pour vocation d’illustrer par la pratique les méthodes d’interprétation du patrimoine identifiées lors des mobilités en Europe. Ce guide n’est pas la présentation un recueil des recommandations (disponible par ailleurs) mais bien une série d’article visant à stimuler la créativité et la prise de d’initiative d’autres structures pour enrichir la liste déjà longue des résultats possibles de ces nouvelles méthodes d’interprétation.

Grâce à ces 4 ans d’expérience, chacune des structures partenaires a pu mettre en place des initiatives visant à améliorer ses parcours de visites, repenser l’identité d’un lieu, créer des évènements interactifs grâce à la participation des habitants, créer de nouveaux projets participatifs autour du patrimoine et de la musique.

 

Ce guide ne s’adresse pas exclusivement aux professionnels de la médiation du patrimoine culturel, mais plus largement à tous les professionnels et des bénévoles qui souhaitent partager leurs émotions artistiques, culturelles et patrimoniales, notamment dans un enjeu de développement des publics et d’élargissement de leurs communautés.

Ce recueil d’article présente des idées, des réalisations et des initiatives tout en sachant qu’elles sont indissociables du contexte dans lequel elles s’opèrent : territoires, structures, publics. Il revient donc à chacun, à partir de ces éléments, d’adapter ces idées à sa propre vision et de les faire vivre à partir de ses actions de terrain en lien avec ses publics, ses collègues, ses partenaires, français ou étrangers.

 

Auteur(s) de la ressource: 
Antoine Zenoni
Date de publication:
Mardi, 19 Novembre, 2019
Langue du document
Type de ressource: 
Débouchés et ressources
Pays:
Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn