chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE

Euroopa täiskasvanuhariduse veebikeskkond

 
 

Ajaveeb

Mezinárodní vzdělávání: Moje estonské dobrodružství

06/01/2020
looja Daniela Krtičková
Keel: CS
Document available also in: EN DE ET

Přeloženo z němčiny

Tallina Rahvaülikool – Škola  celoživotního učení v Talinu

Jmenuji se Rodyka López a jsem studentkou z Mexika zapojenou v mezinárodním magisterském studiu „Adult education for Socila Change“. Toto magisterské studium je jedním z programů projektu Erasmus umožňující  výměnu studentů. Během studia musí studenti studovat v průběhu dvou let ve třech různých zemích: ve Skotsku, na Maltě a v Estonsku. Vím, že jsem součástí jedinečného a vysoce zajímavého programu. Dostala jsem příležitost poznat lidi z celého světa a zažít nejrůznější situace, o kterých se mi nikdy ani nezdálo. Právě jsem ukončila třetí semestr a mohu říct, že doposud to byla opravdu podnětná a obohacující zkušenost. Díky praktickým prvkům v tomto studijním roce jsem mohla posbírat mnoho zkušeností a dostala jsem příležitost porozumět kultuře těchto zemí. V každé zemi, kterou jsme navštívili, je povinností projít praxí. Díky tomu jsme pracovali v různých zařízeních z oblasti vzdělávání dospělých. Během mého třetího semestru jsem absolvovala praxi ve škole Tallinna Rahvaülikool (Škola celoživotního učení  v Talinu). To je instituce, která nabízí kulturní a umělecké aktivity pro dospělé obyvatele Talinu. Jejich spektrum nabídky zahrnuje mimo jiné jazykové, divadelní, taneční kurzy, kurzy malování a také vaření. Díky širokému výběru z mnoha možností si přijdou na své všichni dospělí všech věkových kategorií a zájmových skupin.

O jazykovém kurzu…

První aktivitou, které jsem se směla účastnit, byl kurz španělštiny pro pokročilé s profesorem Carlosem Moroyem. Tento kurz byl skvělou zkušeností, díky které jsem získala zkušenost ze spolupráce s místními lidmi a mohla jsem  pozorovat, jak takový kurz probíhá. Například jsem zjistila, že zájem o obsah kurzu silně souvisí s dynamikou a stylem výuky profesora. V podstatě jsem zde mohla pozorovat zásadní kulturní rozdíly, se kterými jsem se v Estonsku setkala: způsob, jak se lidé vyjadřují a komunikují. Carlos, který pochází ze Španělska a já jako Mexičanka máme velmi intenzivní a hlasitý způsob projevu. Proti tomu byli účastníci kurzu mnohem rezervovanější a vážnější. Carlos mi vyprávěl, že v Estonsku žije a pracuje už sedm let. Vyprávěl, že pro něho jako pro profesora bylo velmi zajímavé pozorovat kulturní rozdíly a propasti, které mezi ním a jeho studenty ležely. Zároveň ho ale velmi baví hledat cesty, jak tyto rozdíly překonat. Během kurzu měli účastníci zvláště radost ze španělsky mluvících videí a písní: ty byly také přínosem pro rozšiřování jejich slovní zásoby a sloužily ke zlepšování gramatiky. Dále sloužily pro lepší otevřenost a radost z kurzu.

/cs/file/tallermexajpg-0taller_mexa.jpg

…k mezinárodní kuchyni!

Mojí druhou aktivitou v Tallinna Rahvaülikool bylo otevření mexického kurzu vaření, který jsem naplánovala s mojí mexickou kolegyní, rovněž výměnnou studentkou v Talinu. Koordinace worshopu byla zajištěna díky vedoucí institutu Hannelore Juhtsalu a koordinátorce Siret Campbell. Obě říkaly, že byl tento workshop velmi oblíbený a že mají dlouhý sezam náhradníků pro případ, že by byl otevřen ještě jednou.

Na začátku jsme byly obě nervózní. Bylo pro nás těžké vést kurz v angličtině, protože to není ani naše mateřská řeč,  ani mateřština účastníků kurzu. Karla a já jsme se dohodly, že rozdělíme účastníky do dvou skupin, aby s námi mohly obě skupiny pracovat po celou dobu a zároveň mohly být aktivní. Nejprve byla dynamika kurzu trochu překvapující, protože jsme musely najít způsob, jak lidi v místnosti rozdělit, dát jim pokyny a zároveň je trochu poznat, aby roztály ledy.

 

Mexická hudba láme ledy

Rozhodly jsme se, že budeme při vaření pouštět mexickou hudbu. Ta se osvědčila velmi dobře, lidé začali tančit, někteří se pohybovali, seskupovali se, zatímco krájeli a míchali. Skoro o půl hodiny později vypadali všichni uvolněně a v pohodě. Připravili jsme tacos a jako dezert mexický flan. Během vaření jsme se pokoušely nejen objasňovat přísady a vysvětlovat recept, ale vysvětlovaly jsme také spojitosti s mexickou kulturou, jako například, kde tato jídla najdeme, jaké jsou regionální rozdíly, původ některých přísad a podobně.

Poté, co jsme dovařili, všichni jsme se společně posadili, abychom uvařené jídlo snědli a pobavili se. Účastníci kurzu se nás ptali na naše zkušenosti z Estonska, měli otázky o životě v Mexiku, stejně tak jako se zajímali o naše plány do budoucnosti. Bylo velmi příjemné, že jsme mohly povídat o naší kultuře a o našich zážitcích z předchozích čtyř měsíců v Estonsku. Pro nás, výměnné studentky, není jednoduché narazit na někoho ze zahraničí, kdo byl na návštěvě v Estonsku. Je také velmi těžké poznat místní lidi. Workshop byl perfektní příležitostí, jak se s místními lidmi seznámit a něco s nimi prožít.

 

/cs/file/tallermexa2jpgtaller_mexa_2.jpg

 

Tato aktivita mně jako vyučující dospělých hodně pomohla hlavně pochopit faktory, které často stojí mimo centrum pozornosti a které mohou silně ovlivnit vztah mezi vyučujícím a studujícím. Během kurzu španělštiny a i během workshopu vaření jsem mohla vidět, jak může vypadat vzdělávací proces v neformálním prostředí. Prostředí vytvořené a připravené vyučujícím může být odlišné, aby se účastníci cítili dobře a abychom upoutali jejich pozornost. Kromě toho je praktická výuka pro vzdělavatele dospělých obzvláště zajímavá, protože mají studenti více prostoru k projevům, aniž by docházelo k narušení jejich osobního prostoru. Díky této zkušenosti je mi jasné, jak je důležité dále rozvíjet tradiční učební formy a vytvářet nové inovativní prostředí, ve kterém se studující aktivně a motivovaně účastní vzdělávacího procesu.

 

 

 

 

 

 

Přihlaste se nyní k svému účtu a diskutujte s ostatními!

Přečtěte si také:

Es war einmal… - Erwachsenenbildung in der Estnischen Nationalbibliothek

Be a Maker - not a Taker! Die Stadtbibliothek Köln beschreitet neue Wege

Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn
  • Kasutaja Marin JOHNSON pilt
    Rõõm on lugeda, et rahvusvahelise magistriõppe tudengid on saanud panustada koolitajatena.