chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE - Plataforma electrónica dedicada a la enseñanza para adultos en Europa

Educación cultural

Blog

| 11 Diciembre 2017
| por Christina ANDERSEN

Danmarks Biblioteksforening og DFS opfordrer alle landets byråd til at sætte folkeoplysningen på dagsordenen. Der er behov for debatskabende aktiviteter, som kan sikre det folkelige engagement i det lokale demokrati, er de to organisationer enige om.

DB og DFS har udarbejdet et samarbejdspapir for styrkelse af den folkeoplysende debat om demokratiet. Organisationerne ønsker, at kommunerne indgår i en dialog om, hvordan biblioteker og folkeoplysende organisationer kan være med til at styrke demokratiet.

Lunes 5 Febrero 2018, Denmark

Konference: Kultur kan give Sundhed

Der er internationalt en stigende erkendelse af og erfaring for, at kunst og kultur kan bidrage til menneskers sundhed og helbredelse. Kultur i sundhedens tjeneste finder sted på alle felter: I det sociale omsorgsarbejde, i sundhedsplejen, på hospitaler, i helbredelse og rehabilitering af syge, hos patientforeninger, i lokalsamfundet m.v. Der er tale om kunstens og kulturens bidrag til både psykisk og fysisk sundhed.

Social Work + Museums + Dementia

We are looking for experienced partners who carry out activities involving people with dementia, Alzheimer's in museums, galleries and / or offering training for social workers and other professionals about innovations of work with the mentioned groups.

We had a similar project and would like to continue working in the same field.

If interested, please send your irganisations PIF (partner information form) to g.cernikiene@zispb.lt

 

Noticias

| 11 Diciembre 2017
| por Aušrinė Česnulienė

„Gera pasidalinti draugyste - kaip duona, kaip oru, kaip vandens lašu...“ –  su šypsena veide samprotauja Marijampolės TAU direktorė Ona Sakalauskienė. Klausiu direktorės: „Ko, Jūsų nuomone, šiandienos senjorui reikia, kad jis būtų laimingas?“ „Reikia, atrodo, labai nedaug, kad žmogus būtų laimingas: duonos riekės, šiltos šypsenos, gero žodžio, sveikatos, o svarbiausia - bendravimo, kuris praskaidrina senjorų kasdienybę. O kada mes esame stiprūs?

Recursos

| 11 Diciembre 2017
| por Linda JUNTUNEN

Itävallan EPALEn kansallinen toimisto, Erasmus+ aikuiskoulutukselle ja Verein Multikulturell -järjestö järjestivät marraskuussa "thinking outside of the box" -mentaliteetilla tapahtuman, jonka tarkoituksena oli kannustaa oppimaan ja jakamaan tietoa aikuiskoulutuksen eri osapuolten välillä.

Tässä Hakunilan kansainvälisen yhdistyksen projektityöntekijöiden Aurora ja Housam Hamadonin esitys Suomessa tehtävästä maahanmuuttajatyöstä.

Blog

| 11 Diciembre 2017
| por Jerzy Kraus

Celem projektu BRIDGING jest wspólna praca nad rozwojem i wzmocnieniem integracji, spójności i budowania zaufania w trudnym okresie transformacji społeczeństw, tworzących Wspólnotę Europejską. W ramach projektu będzie wypracowywane nowe podejście – udostępniane praktykom działań w sferze kultury w całej Europie – do tworzenia partycypacyjnego modelu udziału w kulturze i procesu współtworzenia kultury jako nośnika wspólnych wartości, które mogą łączyć. Pierwszym z kroków realizowanych w projekcie są szeroko zakrojone badania we wszystkich krajach partnerskich – zachęcamy do wzięcia udziału w badaniach na terenie Polski i wypełnienia krótkiej ankiety.

Noticias

| 11 Diciembre 2017
| por Jenni WESTÖ
Tiesitkö, että kulttuurin avulla voidaan tuottaa sosiaalista osallisuutta ja hyvinvointia? Kulttuuria kaikille -palvelu järjestää Sosiaalista osallisuutta pohtimassa -seminaarin ma 11.12. yhteistyössä sosiaali- ja terveysministeriön, työ- ja elinkeinoministeriön, opetus- ja kulttuuriministeriön, Pohjoismaiden ministerineuvoston sekä Terveyden ja hyvinvoinnin laitoksen kanssa. Tilaisuus on osa Suomen pohjoismaista prioriteettihanketta "Pohjola 2020".

Noticias

| 11 Diciembre 2017
| por Christina ANDERSEN

Kulturminister Mette Bock overrækker i dag Bibliotekernes Formidlingspris til Gladsaxe Bibliotekerne for litteraturlegepladsen i Bibliotekshaven ved Gladsaxe Hovedbibliotek. Prisen gives til det bibliotek, der har været bedst til at formidle sine tilbud til borgerne i det forgangne år.

 

Recursos

| 9 Diciembre 2017
| por Karine Nicolay
Herinneringen aan ingrijpende gebeurtenissen blijven ons beroeren, vaak tot lang na de feiten. Ze kleuren het publieke bewustzijn en dwingen ons tot nadenken: welke plaats geven we aan collectieve herinneringen? Kunnen we eruit leren? En hoe geven we herinneringen door aan de volgende generatie? Vroeger gaat niet over geeft een antwoord op deze en meer vragen.Het bundelt de vele mogelijkheden van herinneringseducatie, adviseert met bijdragen van gerenommeerde historici, didactici en praktijkdeskundigen en toont je op welke manier je op school of met je organisatie aan de slag kunt met herinneringseducatie.

KA1 sending partners invited for training course 'Positive Futures' on working with asylum seekers, migrants and refugees

 

‘Positive futures: Building cultural, linguistic and personal confidence’. Tuesday 28th August – Saturday 1st September 2018 in Cambridge, UK : 

 

This course is for language teachers/trainers/community groups working with asylum seekers, immigrants and refugees. Participants will develop their knowledge, confidence and skills around cultural diversity and how to support and motivate learners who have experienced trauma and discrimination and who are beginning to build new lives.

Lunes 25 Diciembre 2017, Turkey

Friendship of music

A musical recital will be held that Syrian,Afghani and Iraqi people who live in our town sing and play common songs.

Blog

| 7 Diciembre 2017
| por Sorin Angheluta
Traiectoriile profesionale din ce în ce mai puțin liniare într-o lume aflată în mișcare, mobilitățile profesionale și geografice mai necesare într-o piață a muncii selectivă, noile nevoi de competențe legate de evoluția muncii și de formele sale, scăderea numărului locurilor de muncă și creșterea numărului de solicitanți de locuri de muncă și a muncitorilor săraci, atât de mulți factori care tulbură lumea formării profesionale în Europa.

Recursos

| 7 Diciembre 2017
| por Madalena Braganca Fontes-Sailler

Im Rahmen unserer Veranstaltungsreihe "Der Blick über den Tellerrand« zum Thema "Migration und Integration im Fokus nachhaltiger Erwachsenenbildung"  gab es am 14. November 2017 in Verein Multikulturell einige interessante Beiträge.

Recursos

| 7 Diciembre 2017
| por EPALE Österreich

Im Rahmen unserer Veranstaltungsreihe "Der Blick über den Tellerrand« zum Thema "Migration und Integration im Fokus nachhaltiger Erwachsenenbildung"  gab es am 14. November 2017 in Verein Multikulturell einige interessante Beiträge. Dieser kam von Aurora Hamadon (Hakunila Intertional Association) aus Finnland.

Recursos

| 7 Diciembre 2017
| por EPALE Österreich

EPALE Austria and Erasmus+ Adult Education, as part of their "thinking outside of the box", and Verein Multikulturell organised a regional event to encourage sharing and learning among different parties involved in adult education. One presentation was from Aurora and Housam Hamadon (Hakunila Intertional Association) from Finland.

Recursos

| 7 Diciembre 2017
| por EPALE Österreich

Im Rahmen unserer Veranstaltungsreihe "Der Blick über den Tellerrand« zum Thema "Migration und Integration im Fokus nachhaltiger Erwachsenenbildung"  gab es am 14. November 2017 in Verein Multikulturell einige interessante Beiträge. Dieser kam von Muhammad Kasem (Gründer der Facebook-Plattform  „Austria in Arabic“).

Recursos

| 7 Diciembre 2017
| por Ovagem Agaidyan

Im Rahmen unserer Veranstaltungsreihe "Der Blick über den Tellerrand« zum Thema "Migration und Integration im Fokus nachhaltiger Erwachsenenbildung"  gab es am 14. November 2017 in Verein Multikulturell einige interessante Beiträge.

We would like to be partners in your next KA 2- project!

"Systeme in Bewegung" (systems in movement) is a german NGO working with families, and especially parents, executing further education and guidance. Some of our staff have been working in various european projects over the last six years and have experience in erasmus+. Our main interest is to support families regarding education, media literacy and healthy relationships.

Blog

| 6 Diciembre 2017
| por Maria Jedlińska

„We wspólnym interesie wszystkich państw członkowskich leży wykorzystanie pełnego potencjału edukacji i kultury jako czynnika napędzającego tworzenie miejsc pracy, wzrost gospodarczy i sprawiedliwość społeczną, a także sposób doświadczania tożsamości europejskiej w całej jej różnorodności” Komunikat UE (Göteborg, listopad 2017 r.)

Cechą charakterystyczna naszego kontynentu jest różnorodność kulturowa oraz zróżnicowanie tradycji. W tym kontekście wyzwaniem jest rozumienie znaczenia „tożsamości europejskiej” i odpowiedzi na pytania: jaki charakter powinna mieć tożsamość kulturowa Europejczyków, jak ocenić (a może wzbudzić?) poczucie przynależności do wspólnoty wśród mieszkańców państw UE?

Europa to dziś wspólnota wielu kontrastów i przeciwieństw. Dlatego też jednym z głównych wyzwań dla instytucji – zarówno unijnych jak i krajowych – pozostaje pogłębienie w nas, Europejczykach, poczucia jedności i wzajemnego zrozumienia. Cel ten może zostać osiągnięty wyłącznie poprzez odwołanie się do pryncypiów ideologicznych UE, czyli wspólnych korzeni historyczno–kulturowych. Potrzeba dziś jednoznacznych głosów, że budowa jednolitego rynku, poszerzenie współpracy transgranicznej, planowanie działalności sektora naukowo-badawczego, ponadkrajowe inwestycje w innowacje… nie są i nie będą możliwe bez silnego poczucia przynależności do wspólnoty, będącej jednocześnie: unią gospodarczą i unią wartości.

Pojęcie „tożsamości” znajduje wiele różnych wyjaśnień w nomenklaturze naukowo-badawczej. Podobnie termin kultura, którego znaczenie może się wywodzić zarówno (a) od uprawy roli, (b) kształcenia i doskonalenia, przez (c) materialną i umysłową działalność społeczeństw, aż do (d) umiejętności obcowania z ludźmi.

Wybór jednej z dwóch definicji określających tożsamość z pewnością będzie mieć w przyszłości wpływ na kształt Unii Europejskiej:

  • jedno ze stanowisk zakłada, że tożsamość to dziedzictwo zakorzenione w danej kulturze, trwa wiecznie i nie zmienia się z upływem czasu, nie jest świadomym wyborem człowieka (ważna jest przynależność jednostki do grupy). Stanowi „wrodzone dziedzictwo”, którego nie można się ani nauczyć ani zapomnieć. Kultura klasyczna i chrześcijańska przyczyniły się do powstania na  wielokulturowym kontynencie wspólnego modelu społeczeństwa, traktowanego dziś jako dziedzictwo stanowiące podstawę budowy zjednoczonej Europy.
  • zgodnie z drugim podejściem, człowiek pojmowany jest jako aktywny i świadomy twórca, który tworzy swoją tożsamość poprzez dialog z innymi. Podstawą przynależności do grupy społecznej nie jest tu wspólne pochodzenie, ale cele i wartości jakie przyświecają członkom takiej grupy. „Europa została zbudowana na bazie dialogu kulturowego i powin­na ten dialog kontynuować, pozostawić go otwartym” (Morin).

Współczesna Europa stanowi mozaikę kulturową. W praktyce trudno mó­wić o jednej, stabilnej i niezmiennej od wieków tożsamo­ści. Tym bardziej skomplikowane staje się wspólne pokonywanie problemów i szukanie rozwiązań, odpowiadających na wyzwania współczesnego świata. Nie ulega wątpliwości, że budowa i poszerzanie poczucia wspólnej tożsamości z pewnością wpłynie korzystnie na wszystkie podejmowane inicjatywy. Należy zatem zastanowić się, jak ową budowę rozpocząć? Przede wszystkim działania muszą być oparte na wzajemnym dialogu, szacunku. Trzeba skupić się na promowaniu różnorodności kulturowej, wyrażającej się w haśle „jedność w różnorodności” budowanej na wartościach europejskich, stanowiących fundament wspólnoty i jej bogactwo. Do wartości tych należą m.in.: de­mokracja, prawa człowieka, tolerancja, indywidualizm. Cały proces będzie jednak możliwy tylko wtedy, gdy podstawę działań stanowić będą edukacja oraz poli­tyka kulturalna, społeczna i regionalna.

Przechodząc do płaszczyzny lokalnej - pamięć rodzinna i historyczna, relacje z kulturą i sztuką silnie zakorzenionymi w tradycji europejskiej, silne związki z tradycją chrześcijańską, to podwaliny „polskiej tożsamości europejskiej”. W jej podtrzymywaniu i rozwoju czynnie uczestniczą organizacje i instytucje kultury, w tym biblioteki (już w 2001 roku IFLA Międzynarodowa Federacja Instytucji i Stowarzyszeń Bibliotekarskich określiła zadania bibliotek w obszarze szerzenia wiedzy obywatelskiej i historycznej).

Biblioteki odgrywają dużą rolę w przekazie wiedzy oraz integracji lokalnych społeczności w celu umacniania poczucia przynależności do określonego obszaru czy kręgu kulturowego poprzez  propagowanie i zachowywanie dziedzictwa kulturowego danego środowiska (w tym szerzenie wiedzy o jego unikalnej historii i tradycji).

W kontekście powyższych rozważań na uwagę zasługuje projekt Heurit(AGE) realizowany przez Towarzystwo Polsko-Niemieckie w Krakowie wspólnie z Wojewódzką Biblioteką Publiczną w Krakowie w ramach programu "Szkoła @ktywnego Seniora" w partnerstwie z organizacjami z dziewięciu państw europejskich (Grundtvig 2009-2011).

Głównym jego celem było ocalenie od zapomnienia indywidualnych wspomnień, wydarzeń, losów ludzi z różnych miejsc Europy w czasowym przekroju horyzontalnym. Działania były prowadzone w ścisłej współpracy z seniorami z krajów partnerskich. Przy archiwizacji zebranych materiałów wykorzystano nowe technologie, w tym budowę wielojęzycznej międzynarodowej platformy internetowej, na której umieszczono zgromadzone teksty i fotografie. Stanowi ona narzędzie dziedzictwa europejskiego, z którego mogą korzystać nie tylko osoby starsze, ale lokalne stowarzyszenia, grupy sąsiedzkie, mieszkańcy małych i większych społeczności.

Na poziomie lokalnym, narodowym seniorzy uczyli się digitalizacji zdjęć, tekstów, starych rodzinnych filmów, tworzyli publikacje i prezentacje multimedialne.

Część zebranych materiałów została wykorzystana w książce „Małopolska w naszej pamięci i fotografii” w całości redagowanej przez samych seniorów (wersja polska i angielska, Kraków 2011)

Efekty pracy były przedstawione podczas międzynarodowej konferencji pt. „Seniorzy w Nowoczesnym Społeczeństwie Europejskim: nowe technologie - moda czy konieczność?” (Kraków, 2011 r.).

Uczestnicy i trenerzy pracujący przy realizacji projektu wspominają go jako duże wydarzenie poszerzające ich wiedzę o historii Europy, rownocześnie rozszerzające obszar ich działań edukacyjnych. Należy podkreślić, że sposoby pracy oraz wytworzone w trakcie projektu rezultaty sa w dalszym ciągu upowszechniane i rozwijane.

Projekt został wskazany przez E.N.T.E.R. jako jeden z 30 najlepszych w Europie dotyczących edukacji dorosłych (PUBLIKACJA 2012>>>)

Tożsamość to nie tylko dziedzictwo, ale również zdolność jednoczenia poza własnymi granicami. Do tego potrzebna jest świadomość i ekspresja kulturalna obywateli, która zgodnie z wytycznymi Strategii Lizbońskiej, jest postrzegana jako nowa kompetencja kluczowa, kształtowana na wszystkich szczeblach edukacji. Jest jedną z ważniejszych umiejętności wpisywanych w ideę ”uczenia się przez całe życie”.

Recursos

| 6 Diciembre 2017
| por Freda MANWEILER

Drama for Change was a three-year European partnership project that ran from 2014 to 2017 with five European partners from Ireland, Germany, Bulgaria, Spain and the Netherlands. The project used creative methods of theatre to develop a new Drama for Change Training Curriculum and Toolbox of Resources for adult educators, using the arts to promote anti-racism, equality and diversity and was funded by Erasmus+. Drama for Change brought together a cross sector of organisations that work with marginalised groups in adult education. The five European partner organisations are:

Noticias

| 6 Diciembre 2017
| por Metin YEL

Folkloric Baby Building Course which is among the forgotten professions of İzmir Kiraz Public Education Center Directorate has been opened for two years. Thus, the Anatolian culture continues on this baby'. These biblors called "Kitre dolls" are made as follows: First, a liquid substance called "urea" is added to the fabric to make up the paper or fabric wrapped on the wire. Head and hands are made separately and then combined and dressed according to the subject.

Noticias

| 6 Diciembre 2017
| por Tanja Božič
Ljudska univerza Ptuj sodeluje v projektu ERASMUS+, naslovljenem XENO TOLERANCE. Namen projekta je raziskovanje in implementacija primernih učnih orodij, gradiv in primerov dobrih praks s področja preprečevanja radikalizmov vseh vrst.

Recursos

| 5 Diciembre 2017
| por Annette Requardt

Jeder kennt die Volkshochschule. Die meisten haben schon einmal einen Kurs dort belegt. Gemeinsam mit Moderatorin Nadia Kailouli begibt sich das Filmteam auf eine Reise durch Deutschland. Ziel sind die 16 Landesverbände der Volkshochschulen, die in einer zehnteiligen Reihe mit unterschiedlichen Themenschwerpunkten vorgestellt werden.

Looking for a KA103 (even KA203 as a partner)

We are an Arts School and we want to apply for a K103. We would just need your PIC to apply for it.

We are also willing to participate in a K203 as a partner. Most interested in ecology, sustainability and gender related issues.

Páginas

Suscribirse a RSS - Educación cultural