chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE - Plataforma electrónica dedicada a la enseñanza para adultos en Europa

Blog

Top 5 Erasmus+ projektov zameraných na umenie, kultúru a vzdelávanie dospelých

09/06/2016
por Juraj Petrík
Idioma: SK
Document available also in: EN LT ET FR DE IT PL ES CS LV FI NL HR

/es/file/erasmus-artErasmus art

Erasmus art

 

Erasmus+ pomohol vzniknúť niekoľkým úžasným projektom v oblasti umenia, kultúry a vzdelávania dospelých. Prinášame Vám 5 najlepších projektov EPALE:

 

 

1. Kde bolo, tam bolo.... v Európe

Inšpiratívny projekt programu Grundtvig, ktorý využil vplyv literatúry k posilneniu medzikultúrneho a medzigeneračného dialógu a k podpore rovnosti, sociálnej súdržnosti a aktívneho európskeho občianstva.

 

 

2. „Lastovičky“ kultúry

12 migrantiek z mesta Linz (Rakúsko) sa vybralo do centra mesta a ponúkalo „vnútorný“ pohľad na svoj každodenný život. Tieto aktivity boli veľmi úspešné a projekt bol ocenený rakúskou štátnou cenou za vzdelávanie dospelých v kategórii „Inovácia“ za rok 2009.

 

 

3. Opera-Q – umením k integráci

Opera-Q je projekt, ktorý prostredníctvom hudby rozvíjal medzigeneračný a medzikultúrny prístup k učeniu. Projekt tiež podporoval sociálnu integráciu ohrozených skupín so slabým sociálnym zázemím.

 

 

4. Strieborné príbehy

Strieborné príbehy bolo partnerstvo deviatich organizácií v šiestich krajinách. Projekt mal za úlohu vyškoliť odborníkov pracujúcich v zdravotníctve, v oblasti sociálnej starostlivosti a obdobných podporných službách k používaniu tzv. „digitálneho rozprávania príbehu“ ako prostriedku k začleneniu IKT do každodennej praxe.

 

 

5. Mediátori v múzeách – pokyny pre profesionálnych mediátorov v európskych múzeách

Tento úžasný projekt pripravil mnoho školiacich kurzov pre mediátorov a vzdelávateľov v múzeách a bral pri tom ohľad na ich odborné a inštitucionálne potreby. Kurzy boli realizované v piatich krajinách naprieč Európou. Projekt je plne zdokumentovaný prostredníctvom videozáznamu.

 

 

... a ešte 3 čestné uznania.

 

 

1. Cudzinec

Tento projekt premenil obvyklú ľudskú skúsenosť byť cudzincom na príležitosť k pozitívnemu dialógu medzi opomínanými skupinami a väčšinovou populáciou. Pozbieral rôzne príbehy vymieňané medzi štyrmi partnerskými krajinami – Veľkou Britániou, Talianskom, Tureckom, Nórskom, a pritom rozvíjal dialógy v miestnom prostredí, v ktorom partneri pôsobia.

 

2. Medzigeneračné európske spomienky (GEM)

Projekt zozbieral spomienky seniorov zo spolupodieľajúcich sa krajín v súvislostiach týkajúcich sa ľudí, miest a udalostí, ktoré sú dôležité pre širšiu miestnu komunitu. Úžasná kombinácia medzigeneračného a medzikultúrneho učenia sa.

 

3. HERIQ

Projekt realizuje školiace kurzy zamerané na podporu poskytovania dokonalých služieb od turistických sprievodcov. Kurzy ponúkajú zručnosti a materiály k zlepšeniu kariéry turistických sprievodcov a aby ich práca bola pre účastníkov oveľa relevantnejšia.

 

 

Poznáte akýkoľvek iný mimoriadny projekt, ktorý zahŕňa umenie, kultúru a vzdelávanie dospelých? Podeľte sa oň v komentároch nižšie!

Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn
Refresh comments Enable auto refresh

Mostrando del 1 - 10 al 11
  • Imagen de Mario Zamuda
    Within the project Give them a chance (acronym GEM) the project partners from Slovenia, Hungary and Croatia will prepara a training program for teachers, who in different educational and professional adult training educate the members of Romani ethnic manority. The educators of the adults, that work in area with members of Romani ethnic minority and include them in different educational programs, are also facing the lack of need for development and ascent of competences of professional staff (teachers), who educate the members of Romani ethnic minority in adult educational programs and we are facing similar problems, such as: 
    a) high decrease of the number of members of Romani ethnic minority, as in programs of formal education as well in professional training;
    b) unsuccessfulness of adult Roma in all forms of education and trainings, and also extremly poor teaching achievements; 
    c) educational drop-outs, due to different reasons (poor understanding of the language of the majority and vocabulary, poor graphomotoric skills, demotivation due to different system values, low self-esteem,…). 
    Success in education of adult Roma often depends upon their motivation for visiting the. Roma are experiencing every situation, in witch they appear, extremely emotional, so because of this one must act with them, also in education, extremely subtile, above all is necessary to offer them large rate of understanding and accepting them with all their specialities, which causes many problems for teachers within the adult education.
    Many teachers, that teach in our programs, don't have concrete experiences with teaching the adult members of Romani ethnic minority. No formal program of education, that future teachers are being educated about, has given knowledge how to teach members of different vulnerable groups and consider their social and linguistic specifics.
    Because of this have the project partners, LU Lendava, POU Čakovec, Amrita obk Pécs, UZOR Orehovica and Romani Union of SLovenia decided, that we will prepare a program for the teachers in educational and professional programs for adults, that educate the members of Romani ethnic minority. In that way we will contribute to development of competences for working with adult Romani population, and in direct way contribute to higher success of adult Roma in formal and informal education, as well in adult professional trainings. Before the preparation of training program we will perform an extensive research and do the analysis of the needs, we will also manage to provide preparation of quality program of training to raise the competences of teachers, who teach adult Roma in educational programs, as such will be implemented in pilot training program realisations and  the gained competences will be tested in practice. The Roma, that will take part in education within the project, will prepare a manifesto of learning of members of Romani ethnic minority, in which they will describe what kind of teaching and learnig they wish to have.
    Partnership, that was formed in the project, wasn't created only for the needs of the project, but our cooperation has already existed for longer time, however, as partners we matured to this degree, that we dare to accede to implement such an important idea with our knowledge and experiences, above all for the Romani community. Our wish is not only to qualify and develop the competences of the teachers for their work with adult members of Romani ethnic minority, but also to enpower the Romani ethnic minorities in the field of education. The common idea is not the only thing that connects the partners, but also our shared past and culturally-historical base.
  • Imagen de Anna Mudra

    Program Erasmus jak zawsze daje o sobie znać w niezwykle pozytywny sposób i zaskakuje bardzo korzystnymi według mnie pomysłami.

    Z tego co mi wiadowo, działalność Erasmusa zawsze była przeznaczona dla szkolnictwa wyższego i korzystać z niego mogli tylko studenci i pracownicy naukowi uczelni wyższych. Także głównym celem Erasmusa zawsze było ciągłe podnoszenie jakości nauczania w krajach uczestniczących w tym projekcie. 

    Dzięki danemu artykułu, z przyjemnością mogę stwierdzić, że w czasach teraźniejszych ten program jeszcze bardziej poszersza zakres swoich działań i co najlepsze, odbiorcami tego, jak zostało pokazane wyżej, mogą być osoby nie odnoszące się na swoim etapie życia do strefy uniwersyteckiej. 

    Realizacje projektów Erasmusu, o ile dobrze wiem, zawsze przynosiły znakomite wyniki. Dlatego jest wspaniałe, móc korzystać z możliwości, które on prezentuje, większej liczbie zainteresowanych.

    I teraz najważniejsze to nie przegapić tych ciekawostek, dotyczących sztuki, kultury i edukacji dorosłych. ;) 

  • Imagen de Yuliya Khabovskaya

    Bardzo dobra prezentacja projektów, nie trzeba czytać długich opisów. Wszystko zawiera się w filmikach. Te projekty stanowią także źródła zdobycia dobrych praktyk. Możemy nabyć nowe umiejętności, które będą potrzebne nam w pracy zawodowej i nie tylko.

  • Imagen de Daria Ziemba
    In my opinion it is important to talking about new possibility of work by using art. As a tourist and adult i would like to take a part in some of them ,because it a amaizing oportunity for get to know a new possibilty and get to know a new tools for work in cultural spaces.
  • Imagen de Diego Accardo

     Mi permetto di segnalare il progetto europeo sul tema del cibo denominato “Taste of Freedom” nato nell’ambito dell’educazione permanente e rivolto agli adulti ristretti. Il progetto ha coinvolto 6 carceri europei - Italia (Massa M.ma e Porto Azzurro), Spagna (Las Palmas), Portogallo (Sintra), Lituania (Panevezys) e Turchia (Ayas) - dove si sono potute sperimentare attività che hanno aperto spazi educativi autentici, cooperazione tra coloro che operano all’interno degli istituti penitenziari, opportunità di integrazione e aquisizione di conoscenze e competenze legate al cibo.

    BLOG progetto >> http://tasteoffreedom5.blogspot.it/p/contatti.html

    VIDEO >> https://www.youtube.com/watch?v=Pe0Jq3PEr1Q

  • Imagen de Daria Sowińska-Milewska

    Przeglądając wszelkie zestawienia typu "dobre praktyki" szukam inspiracji, a często potwierdzenia, że to, co planuję w mojej organizacji ma sens i wpisuje się w szerszy nurt. Ten wybór dobrych praktyk jest dla mnie ciekawy pod obydwu względami. Bardzo mnie ucieszyło pojawianie się digital storytelling - to temat wyjątkowo interesujacy dla trenerów - z jednej strony opowiadanie, fabuła, z drugiej - nowe technologie. Idealny mariaż.

    Na stronie jednego z wyróżnionych projektów znalazłam ciekawy podręcznik, nie tylko dla przewodników http://heriq.org/wp-content/uploads/2015/07/the_interpretive_guide_2015_en.pdf, mocno związany z zagadnieniami dzielenia się własnym dziedzictwem. 

    Na uwagę zasługuje także sposób prezentacji projektów, zamiast opisów - dźwięk i obraz.

  • Imagen de David Mallows

    I love the idea of Culture Pilots and would be really interested to hear more from the participants about the impact that leading these tours had on the confidence of the tour guides. On the website there is some really positive feedback from participants of one of the tours in Portugal:

    • "It surprised me in a very positive way!”
    • “What I liked the most in these city tour are the shared life stories of these extraordinary people”
    • “What I liked the most in the city tour was the informal way of getting to know a space, which wouldn't happen if it was a traditional guided tour”
    • “I loved the interaction with nature and the proposed activities!”
    • “I loved the complementarity among the 3 culture pilots, each one of them approached different subjects in a distinct way”

    But I can't find anything from the guides themselves.

    As well as being a great way to encourage integration I imagine that it would be a useful activity for learners who are not used to being listened to or having what they know valued.

    Congratulations to all

    David

  • Imagen de Heli Kamppari

    I was also interested, but the link gave me this:

    Harmful web site blocked

    http://www.culturepilots.eu/site

    This web site has been reported as harmful.
    We recommend that you do not visit this web site.

  • Imagen de David Mallows

    I love the idea of Culture Pilots and would be really interested to hear more from the participants about the impact that leading these tours had on the confidence of the tour guides. On the website there is some really positive feedback from participants of one of the tours in Portugal:

    • It surprised me in a very positive way!”
    • “What I liked the most in these city tour are the shared life stories of these extraordinary people”
    • “What I liked the most in the city tour was the informal way of getting to know a space, which wouldn´t happen if it was a traditional guided tour”
    • “I loved the interaction with nature and the proposed activities!”
    • “I loved the complementarity among the 3 culture pilots, each one of them approached different subjects in a distinct way”

    But I can't find anything from the guides themselves.

    As well as being a great way to encourage integration I imagine that it would be a great activity to use with learners who are not used to being listened to or having what they know valued.

    Congratulations to all

    David

  • Imagen de Elena Galifianaki

    Hello Aneta,

    I had a look at the pArt project you mentioned earlier and it seems like some very interesting and educational stuff happened while it lasted!

    Anyone interested in the variety of artistic activities conducted throughout this project can have a look at this pdf catalogue here: http://www.project-website.org/p-art/document/at-artistic-catalogue.pdf

    Best,

    Eleni