chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text


Ηλεκτρονική Πλατφόρμα για την Εκπαίδευση Ενηλίκων στην Ευρώπη


Πολιτιστική εκπαίδευση

Ideja veidot Baltijas valstu imigrantu izglītības salīdzinošu ziņojumu radās Igaunijas sabiedriskās politikas centra PRAXIS vecākajai pētniecei Evei Magi 2013. gada nogalē. Viņai pievienojās Lietuvas PPMI ( Public Policy and Management Institute) līdzstrādniece Hanna Siarova un Latvijas pārstāve Liesma Ose ( Globālās attīstības institūts). Sadarbībā tapa Liesmas Oses prezentācija: Baltijas valstu imigrantu integrācijas likumdošana un stratēģijas -- salīdzinošs izvērtējums.

The Directorate for Lifelong Learning and Early School Leavers organised Lifelong Learning Cafe sessions for adult educators and trainers. The event focused on adult learning themes tackled in recent months on the Electronic Platform for Adult Learning in Europe (EPALE).  Participants were encouraged to engage in collaborative dialogues in a cafe set-up following the World Cafe format. The event was held on Thursday, 5 May between 3pm and 5pm, at the Lifelong Learning Centre, Msida, Malta.

The idea of this comparative, critical and constructive study also belongs to Eve Magi, and it has been elaborated together with Liesma Ose and Hanna Siarova within SIRIUS, the European Policy Network on the education of children and young people with a migrant background, which brought together policy-makers, academic community and NGO activists (2012-2014). The study and policy recommendations issued in English were created in 2014.

Arī šis salīdzinošais, kritiskais un konstruktīvais pētījums ir Eves Magi iecere, darbojoties kopā ar Liesmu Osi un Hannu Siarovu Eiropas imigrantu izglītības politikas tīklojumā SIRIUS, kas apvienoja politikas veidotājus, akadēmisko aprindu pārstāvjus un NVO aktīvistus laika posmā no 2012. līdz 2014. gadam. Pētījums un politikas ieteikumi, ko var iepazīt angļu valodā, tapa 2014. gadā.

The idea to create the comparative report on migrant education in the Baltic States was suggested by Eve Magi, senior analyst of Praxis Center for Policy Studies of Estonia at the end of 2013. She was joined by Lithuanian Public Policy and Management Institute researcher Hanna Siarova and a representative from Latvia Liesma Ose (Global Development Institute). As a result of the co-operation Liesma Ose made the presentation entitled Comparative Assessment of the Strategies and Legislation concerning the integration of migrants in education in the Baltic States.

Πέμπτη 17 Νοέμβριος 2016 to Σάββατο 19 Νοέμβριος 2016, Poland

The 7th conference of the ESREA network ELOA

Currently Europe is facing a highly turbulent confrontation of values, cultural influences and challenges, connected with diverse identities and ways of living in a partly ‘united’ EU space. Besides its own unsolved dilemmas regarding confrontations between mixtures of cultures and nations in Europe, it has lately also been facing an intensive set of immigration challenges and opportunities from outside Europe, which are not generally accepted as a constitutive part of European culture.

W publikacji zawarto teksty eksperckie dotyczące mediów społecznościowych i ich wykorzystania w instytucjach kultury, artykuły praktyków wprowadzających edukację medialną i informacyjną w działania animacyjne oraz programy edukacyjne w kulturze, a także inspiracje wzbogacające warsztat pracy kadr kultury związany z bezpośrednią edukacją o nowych mediach.

Toolkit 6: European perspectives on museum objects. Selected examples on the Change of Perspective  The goal of the EMEE project is to uncover the implicit and often hidden European dimension of local museum objects and to visualize the intertwined character of local, regional, national, European, and trans-European layers of historical meanings of museum objects. This approach requires the practice of the Change of Perspective in all areas covered by the five EMEE toolkits. Furthermore, it demands the combination and linking of these five facets.

Toolkit 5: Social Web and Interaction. Social media technologies for European national and regional museums The Toolkit shows that the social web can be used not only for public relations but also for interaction (museum with visitors, museum with non-visitors, visitors among themselves, museum with other institutions). With this Toolkit, visitors and other interested persons will be given a possibility to get involved with the museum’s topics, to discuss, to exchange ideas, to reflect on exhibitions, etc.

Toolkit 4: Synaesthetic translation of perspectives. Scenography - A Sketchbook The Toolkit offers ideas how to present different perspectives not only as text but by means of designing the space, including ideas how to use music, light or even scent. It translates perspectives into other ‘languages’ and allows visitor participation.  


Further toolkits are:

Toolkit 3: Bridging the gap. Activation, participation and role modification The Toolkit deals with the development of different levels of the participation and activation of the visitor (for example hands-on, minds-on, user-generated exhibitions, guided tours conceptualized in the form of a dialogue, participation of different focus groups in the museum work, etc.). It develops programmes to encourage non-visitor groups to get to know the museum’s world. It also provides best practice examples with a focus on trans-regional/European topics.


This  manual  ‘Making  Europe  visible’  (EMEE  Toolkit  1)  predominantly  focuses  on  the  first  of  the  three  Changes  of  Perspectives  of  the EMEE  concept:  by  re-interpreting  museum  objects  and  topics  the trans-regional European perspective shall gain access to national and regional  museums.  The  trans-regional  multi-perspective  approach  is thereby  especially  important,  meaning  previous  (national  or  local)  interpretational approaches to the objects shall not be negated by the new  additional  level  of  meaning,  but  presented  in  a  paralle

2016 m. balandžio 11-15 dienomis Vilniaus suaugusiųjų mokymo centre vyko atvirų durų savaitė, o jos pabaigoje, balandžio 15 d. – puikus renginys, vainikuojantis trejus metus trukusį šalies besimokančių suaugusiųjų kūrybinių darbų konkursą „Kuriu, vadinasi, esu“. Konkurso tikslas – skatinti kultūros vertybių pažinimą bei jų kūrybišką įprasminimą, skleisti mokymosi visą gyvenimą idėją bei mažinti socialinę atskirtį. Konkurse dalyvavo Lietuvos bendrojo ugdymo suaugusiųjų ugdymo institucijų 9 – 12 (I – IV gimnazijos) klasių mokiniai.

La Maison Internationale de Rennes et Aurélia Décordé, médiatrice culturelle  pour l'association déCONSTRUIRE proposent, dans le cadre des Journées de l'Europe, deux ateliers d'expression, d'échange et de création poétique à destination des jeunes adultes, pour questionner les notions de migrations, de mobilité et de citoyenneté européenne.

Au programme : jeux coopératifs, réflexion partagée, écriture collective et individuelle et une scène ouverte pour clôturer le projet le samedi 7 mai à 14h30.

In the last 20 years the ethnical map of Romania had significant changes which include the appearance of new minority groups. Bucharest, a city with too little data to be considered cosmopolitan, houses communities of different foreigners, from British and Italian to Chinese, Lebanese, Turkish and Indian. The groups of immigrants build and negotiate in different ways their social spaces in the urban weave of Bucharest and their presence is currently weakly documented from administrative point of view, occasionally through TV reports, but not from a socio-cultural point of view.
De-a lungul ultimilor 20 de ani, harta etnică a României a cunoscut schimbări considerabile, inclusiv prin apariția unor noi grupuri minoritare. Bucureștiul, un oraș cu prea puține date pentru a putea fi considerat cosmopolit, găzduiește comunități de străini din cele mai variate, de la britanici și italieni până la chinezi, libanezi, turci și indieni. Grupurile de migranți își construiesc și negociază spații sociale în țesutul urban bucureștean în diverse moduri, prezența lor fiind în acest moment slab documentată din punct de vedere administrativ, ocazional prin reportaje de televiziune, dar nu și socio-cultural.
Παρασκευή 20 Μάιος 2016, Belgium

Studiedag (Samen) lezen in de gevangenis

Op 20 mei 2016 organiseert De Rode Antraciet vzw i.s.m. Iedereen Leest en Het Lezerscollectief een studiedag waarin de werking en het belanBibMerksplasgevang (Kopie)g van het gevangenisbibliotheekwerk in Vlaanderen en Brussel centraal staat.

V okviru okrogle mize z naslovom Oni smo mi, ki jo je v sodelovanju s knjigarno Konzorcij pripravila Slovenska univerza za tretje življenjsko obdobje, so se pogovarjali o vprašanju migracij z vidika različnih ved.
13 Απρίλιος 2016
από Maruša Mohorič
Παρασκευή 25 Νοέμβριος 2016 to Κυριακή 27 Νοέμβριος 2016, Poland

IV Kongres SIETAR Polska

Society for Intercultural Education Training and Research – SIETAR jest organizacją działającą w obszarze komunikacji międzykulturowej. Kongres skierowany jest do przedstawicieli branż związanych z międzykulturowością w szerokim tego słowa rozumieniu, tzn. nie tylko trenerów, edukatorów i przedstawicieli świata nauki, ale także nauczycieli, pracowników działu HR, ekspertów ds. zrównoważonego rozwoju i osoby zaangażowane społecznie, które działają na szczeblach centralnych i lokalnych.


Εγγραφή στο RSS - Πολιτιστική εκπαίδευση