chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE

Ηλεκτρονική Πλατφόρμα για την Εκπαίδευση Ενηλίκων στην Ευρώπη

 
 

Ιστολόγιο

Διαπολιτισμική μάθηση στην εκπαίδευση ενηλίκων

14/05/2018
by Maria Parmakli
Γλώσσα: EL
Document available also in: EN LV FI DE SL ET HU ES FR IT PL RO NL

/el/file/intercultural-learningIntercultural learning

Intercultural learning

 

Ο David Mallows συζητά τον τρόπο με τον οποίο η διαπολιτισμική μάθηση μπορεί να γίνει πιο αποτελεσματική για να βοηθήσει τους μετανάστες να ενταχθούν στις χώρες υποδοχής τους και τις τοπικές κοινότητες ώστε να είναι περισσότερο πολιτιστικά ευαισθητοποιημένοι.

Η κριτική συνείδηση είναι καθοριστική

Το podcast Μαΐου της EPALΕ παρουσίασε μια συζήτηση για τη διαπολιτισμική μάθηση στην εκπαίδευση ενηλίκων. Το πλαίσιο ήταν η μετανάστευση στην Ευρώπη. Για τους μεγάλους αριθμούς ενηλίκων που έρχονται από άλλες χώρες της Ευρώπης, είναι πολύ σημαντικό να κατανοήσουμε τον πολιτισμό της νέας κοινότητας υποδοχής τους. Οι διαπολιτισμικές παρεξηγήσεις, που συχνά προκαλούνται από την άγνοια ή την παραπληροφόρηση, μπορούν να έχουν αρνητικό αντίκτυπο στην εμπιστοσύνη των μεταναστών και την επακόλουθη ικανότητα τους να συμμετάσχουν στη νέα κοινωνία τους. Φυσικά, οι πολιτισμοί έχουν σύνορα, τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διάκριση μεταξύ μελών και μη μελών μιας ομάδας. Οι παρεξηγήσεις προκύπτουν όταν ένα άτομο που έχει μεγαλώσει σε μια κουλτούρα έρχεται σε επαφή με μια πολύ διαφορετική. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε δυσπιστία, φόβο και συνακόλουθη ξενοφοβία. Τα μέλη της κουλτούρας υποδοχής μπορούν να αντιληφθούν τα στοιχεία των πολιτισμών των μεταναστών ως ξένα προς αυτά και αυτό μπορεί να θέσει σοβαρούς περιορισμούς στην προθυμία τους να συμμετάσχουν και να υποστηρίξουν τους μετανάστες. Στις χειρότερες περιπτώσεις, αυτό μπορεί να οδηγήσει στην ανάπτυξη αρνητικών απαντήσεων και στην απροθυμία να αποδεχθούν άτομα από άλλους πολιτισμούς, για κανένα άλλο λόγο παρά ότι είναι «άλλοι». Σε αυτό το πλαίσιο, οι εκπαιδευτές ενηλίκων θα πρέπει να στοχεύουν στην ανάπτυξη της κριτικής συνείδησης σε όλους τους μαθητές τους, έτσι ώστε ο ενήλικος πληθυσμός να είναι ικανός και έτοιμος να αμφισβητήσει τον κυρίαρχο κοινωνικοοικονομικό πολιτισμό, να κατανοήσει τις ρίζες της ξενοφοβίας και να την απορρίψει. 

Επιφανειακή και εσωτερική κουλτούρα

Έτσι, ποιος είναι ο ρόλος της εκπαίδευσης ενηλίκων σε αυτό; Πρέπει πρώτα να εξετάσουμε τι εννοούμε με τον όρο «πολιτισμός». Είναι συνηθισμένο στην εκπαίδευση της Αγγλίας τα να «γιορτάζουν» τους πολλούς πολιτισμούς των μαθητών τους μέσω δημόσιων οθονών σε πινακίδες. Αυτό που τοποθετείται σε αυτές τις πινακίδες είναι συνήθως εικόνες και κείμενα για τα πέντε Fs - τρόφιμα, μόδα, διάσημοι άνθρωποι, φεστιβάλ και σημαίες. Αλλά τι μας λένε πραγματικά τα πέντε Fs για τον πολιτισμό ενός ατόμου ή μιας κοινότητας; Τι ρόλο έχουν τα ψάρια και οι μάρκες ή ο Ντέιβιντ Μπέκαμ και τι έχουν να πουν πραγματικά σε κάποιον για τον αγγλικό πολιτισμό;

Τα πέντε Fs μπορούν να θεωρηθούν ως επιφανειακή κουλτούρα - ο πολιτισμός που είναι ορατός, που μπορούμε να δούμε, να αγγίξουμε και να ακούσουμε. Αυτή η καλλιέργεια της επιφάνειας μπορεί να συγκριθεί με την εσωτερική κουλτούρα, η οποία έχει να κάνει με τις πεποιθήσεις και τις αξίες και τους τρόπους σκέψης. Σε αντίθεση με την καλλιέργεια της επιφάνειας, η εσωτερική κουλτούρα είναι συχνά ασυνείδητη, καθώς δεν συνειδητοποιούμε ότι οι απόψεις που διατηρούμε καθορίζονται πολιτισμικά. Είναι επίσης συχνά υποκειμενική, με ορισμένα στοιχεία που μοιραζόμαστε με άλλους στην «κοινότητα» μας, αλλά άλλα αναπτύσσονται ως ανταπόκριση στις τοπικές προσωπικές εμπειρίες μας. Το πιο σημαντικό για εμάς εδώ, ενώ η καλλιέργεια της επιφάνειας αποκτάται σαφώς και υπόκειται σε συχνές αλλαγές, η εσωτερική κουλτούρα μαθαίνεται σιωπηρά, σε μεγάλο βαθμό όμως από την εμπειρία και είναι πολύ δύσκολο να αλλάξει. Αυτή η βαθύτερη μορφή του πολιτισμού μπορεί να περιλαμβάνει την επιρροή της θρησκείας, των κοινωνικών κανόνων και του τρόπου με τον οποίο διαφέρουν από το πλαίσιο, τις διαφορετικές στάσεις απέναντι στους νέους και τους ηλικιωμένους, και τις κοινές ιστορικές αντιλήψεις, ακόμη και όταν αυτές δεν είναι καλά ενημερωμένες. Αυτά τα στοιχεία του πολιτισμού είναι πίσω από την καθημερινή μας συμπεριφορά και πολλές από τις κοινωνικές αποφάσεις που παίρνουμε.

Έτσι, ως εκπαιδευτές μεταναστών ενηλίκων, εάν αποφασίσουμε να διδάξουμε για την κουλτούρα υποδοχής ως μέρος μιας προσπάθειας προώθησης της διαπολιτισμικής μάθησης, πρέπει να το κάνουμε μέσω των αξιών του πολιτισμού μας και όχι των συμβόλων. Αντί να συζητούμε τι συμβαίνει σε μια συγκεκριμένη ημέρα εθνικής γιορτής, πρέπει να αντιμετωπίσουμε τους κοινωνικούς κανόνες και τον τρόπο με τον οποίο επηρεάζουν τις καθημερινές αλληλεπιδράσεις που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες, οι οποίες, ανεξήγητα, έχουν τη δυνατότητα να δημιουργήσουν εμπόδια στην ενσωμάτωση και την ευημερία. 

Δείξε, μην πεις

Πρέπει επίσης να θυμόμαστε ότι η επίδειξη είναι πιο ισχυρή από την εξήγηση. Ως εκπρόσωποι της κουλτούρας υποδοχής, θα πρέπει να αναπτύξουμε τη δική μας κριτική συνείδηση σχετικά με την κουλτούρα υποδοχής ώστε να καταστήσουμε σαφείς τις υποθέσεις που βρίσκονται πίσω από πολλές από τις καθημερινές καταστάσεις και αλληλεπιδράσεις που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες. Στο podcast της EPALE, ο συνάδελφός μου, Markus Palmen, έδειξε πολύ καλά ότι οι σχολικές μας τάξεις είναι πολιτιστικές αναπαραστάσεις του τρόπου με τον οποίο αντιλαμβανόμαστε την εκπαίδευση. Για τους μετανάστες που είναι συνηθισμένοι στα επίσημα εκπαιδευτικά συστήματα, οι έννοιες των κύκλων σπουδών ή η ενσωμάτωση της δημιουργικότητας στη μάθηση ή η λιγότερο ιεραρχική φύση της τάξης, με την εκμάθηση και αξιολόγηση από ομότιμους, μπορεί να είναι ένα σοκ. Οι υποθέσεις μας σχετικά με την εκπαίδευση μπορεί να μην μοιράζονται όσοι προέρχονται από άλλους πολιτισμούς, και αυτό συμβαίνει σε πολλές πτυχές της καθημερινής ζωής.

 

Η ενσωμάτωση είναι ένας αμφίδρομος δρόμος

Είναι σημαντικό ότι στη συζήτησή μας για τη διαπολιτισμική μάθηση δεν θεωρούμε ότι αφορά μόνο τους μετανάστες που μαθαίνουν για την «κουλτούρα μας». Η ενσωμάτωση δεν είναι απλώς η παροχή στους μετανάστες των εργαλείων για να είναι ικανοί να επιτύχουν και να ενταχθούν στη νέα κοινωνία, αλλά και στην άρση των φραγμών που τους εμποδίζουν να το κάνουν. Η ενσωμάτωση σημαίνει μερικές φορές αφομοίωση παλαιού τύπου. ο μετανάστης εγκαταλείπει το μεγαλύτερο μέρος του πολιτισμού του και υιοθετεί τη γλώσσα, τον πολιτισμό και τις πρακτικές της χώρας υποδοχής. Σε άλλες περιπτώσεις, η ένταξη θεωρείται μια αμφίδρομη διαδικασία στην οποία οι μετανάστες και η κοινότητα υποδοχής προσαρμόζονται μεταξύ τους. Εάν θεωρούμε την ολοκλήρωση ως αμφίδρομη, τότε η εκπαίδευση των ενηλίκων μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο υποστηρίζοντας τους ενήλικες όλων των κοινοτήτων να κατανοήσουν καλύτερα την εσωτερική, κρυφή τους κουλτούρα και τις αντιθέσεις και τις πιθανές εντάσεις μεταξύ αυτής και άλλων πολιτισμών στην κοινότητά τους. Η διαπολιτισμική μάθηση μπορεί να υποστηριχθεί σε μεγάλο βαθμό μέσω της κοινωνικής αλληλεπίδρασης με τα μέλη της κοινότητας υποδοχής, στην οποία τα στοιχεία της εσωτερικής κουλτούρας γίνονται σαφή και συζητούνται.
 

Ούτως ώστε η εκπαίδευση ενηλίκων να συμβάλει στην ανάπτυξη μιας πολιτιστικά πλούσιας, πολιτισμικά ευαισθητοποιημένης αλλά αρμονικής κοινωνίας, θα πρέπει να προσπαθήσουμε να εμπλέξουμε την κοινότητα υποδοχής στα προγράμματα μετανάστευσης και πρέπει να ακολουθήσουμε μια πολυπολιτισμική προσέγγιση, επισημαίνοντας και εκτιμώντας έτσι τις κουλτούρες των μεταναστών καθώς και της κοινότητας υποδοχής.


Ο David Mallows έχει 30 χρόνια εμπειρίας στην εκπαίδευση ενηλίκων ως εκπαιδευτικός, εκαπιδευτής εκπαιδευτικών, διευθυντής και ερευνητής. Διετέλεσε Διευθυντής Έρευνας του Εθνικού Κέντρου Έρευνας και Ανάπτυξης για τον Αλφαβητισμό και την Απεικόνιση των Νέων (NRDC) στο Ινστιτούτο Εκπαίδευσης του Πανεπιστημίου του Λονδίνου, και αντιπροσωπεύει σήμερα το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Βασικών Δεξιοτήτων στο EPALE ως Θεματικός Συντονιστής για τις Δεξιότητες Ζωής.

 

Share on Facebook Share on Twitter Epale SoundCloud Share on LinkedIn
Refresh comments Enable auto refresh

Εμφάνιση 1 - 10 από 13
  • Εικόνα Filomena Montella

    I totally agree with the above. As a history teacher in evening classes, I base my lessons on sources and on the comparison of different cultures for a truly inclusive approach. Even with the teaching of Italian literature I propose a comparison of the texts from a thematic and formal point of view. The cultural comparison is richness and enrichment for the host community and for the guests who voluntarily choose to stay with it or not.
  • Εικόνα Guenther Dichatschek MSc
    Im "Netzwerk gegen Gewalt" sind Anregungen zur Interkulturalität in der Erwachsenenbildung enthalten. Voraussetzung scheint ein Wissen von interkultureller Kompetenz und Politischer Bildung zu sein. Nach den bisherige Erfahrungen ist die Zahl der Teilnehmenden gering. Allerdings bei den notwendigen Sprachschulungen ist große Bedarf vorhanden.

    "Allgemeine Erwachsenenbildung" kämpft mit wenig Interesse, wenngleich die Notwendigkeit interkultureller und politischer Bildung vorhanden ist. Ebenso notwendig ist die Aus- und Fortbildung Lehrender in der Erwachsenenbildung.

    IT-Hinweise
    www.netzwerkgegengewalt.org > Index: Erwachsenenbildung, Interkulturelle Kompetenz, Lernkulturen in der Erwachsenenbildung, Vorberufliche Bildung in Österreich, Politische Bildung, Diakonisches Lernen und Lehren

    Dr. Günther Dichatschek MSc  -  stv. Leiter des Evangelischen Bildungswerks in Tirol, Kursleiter/Lehrender an den Volkshochschulen des Landes Salzburg in Zell/See, Mittersill, Saalfelden und Stadt Salzburg, Lehrbeauftragter im Fachbereich Geschichte/Universität Salzburg/Lehramt/Didaktik der Politischen Bildung  - Absolvent der Universitätslehrgänge Politische Bildung/Universität Salzburg-Klagenfurt(2008) und Interkulturelle Kompetenz/Universität Salzburg(2012), der Weiterbildungsakademie Österreich(2010), des Internen Lehrgangs für Hochschuldidaktik/Universität Salzburg(2016), des Fernstudiums Erwachsenenbildung/Evangelische Arbeitsstelle Fernstudium-Comenius Institut Münster(2018) 
     





  • Εικόνα Karina Tambovska
    Raksts skar mūsdienu ļoti aktuālo tēmu, jo migrācija turpina savu aktīvo darbību. Cilvēks var adoptēties gandrīz jebkurā kultūrā, jo cilvēkam ir jāizdzīvo. Biežāk cilvēks pats atrod to zelta griezumu starp savu kultūru un citas vides kultūru un tas ir tā ”pieredze” – saprast, pieņemt, secināt, veidot attieksmi utt. Retāk cilvēks gatavs pārņemt citu kultūru, ja pat dzīvo citā kultūras vidē visu savu mūžu. Manuprāt, jāzina valoda, bez tas nav iespējams pilnīgi saprast kultūru, jo saprašana vairākkārt realizējas socializācijā. Kā minēts rakstā – parādīšana darbojas daudz labāk nekā izskaidrošana – cilvēkam ne tikai jāzina teorija, bet jāpārbauda to praksē, kā jebkurā lietā. Protams, tas ir svarīgi un lietderīgi izskaidrot un parādīt cilvēkiem (iebraucējiem) kāda ir uzņēmējvalsts iekšējā kultūra, dzīvojošo cilvēku uzskati un vērtībās, domāšanas veids, tāda veidā pazeminās starpkultūru konfliktu skaits un paaugstinās spēja iebraucējiem iekļauties vietējā sabiedrībā.
  • Εικόνα David Mallows
    I've asked Google to translate it for those of us who don't speak Latvian: 
    The article touches upon today's very topical issue, as migration continues its active work. A person can be adopted in almost any culture as a person must survive. More often, a person finds himself a golden cut between his culture and other cultures of the environment and this is his "experience" - to understand, accept, conclude, form an attitude, etc. Unlikely, a person is prepared to take on another culture, even if he lives in another cultural environment for his entire life. In my opinion, it is necessary to know the language, without it it is impossible to fully understand the culture, because understanding is realised in socialisation many times. As mentioned in the article, displaying works much better than explaining - people need not only know the theory but have to test it in practice, as in any case. Of course, it is important and useful to explain and demonstrate to people (inmates) the host culture, the attitudes and values ​​of the people living in it, the way of thinking, thus reducing the number of intercultural conflicts and increasing the ability of immigrants to enter the local community.
  • Εικόνα Ināra Juškāne
    Raksts skar ļoti nozīmīgu un modernajā sabiedrībā ļoti aktuālu integrācijas jautājumu caur kultūru izpratni. Ikdienā strādājot un skaidrojot jauniešiem dažādu kultūras izpausmju formu jautājumus, šajā rakstā atradu arī sev noderīgas atziņas, kā cilvēks no malas vispirms redz citas tautas kultūru, ar ko tā vispirms to asociē. Šeit atradu skaidrojumu tam virspusējam jeb ārējam kultūras redzējumam un iekšējam. Un tieši šis otrais tik tiešām ir tas dziļākais redzējums, ko visgrūtāk uzreiz ieraudzīt un saprast - uzskatus, vērtības un domāšanas veids. To var atklāt tikai esot informētam ne tikai kaut kur sēžot lekcijās, auditorijās, bet gan iepazīstot konkrētās tautas kultūru tieši praksē - vērojot un domājot līdzi tam, ko tu redzi. Viena no labākajām atziņām, ko šajā rakstā atklāju, ka kultūras elementi ir pamatā mūsu uzvedībai un sabiedrības lēmumiem. Bet tā arī ir. To dziļāko katras tautas kultūras būtību tik tiešām nevar atklāt tikai zinot konkrētās tautas simbolus, bet gan iepazīstot kultūras vērtības, ko var atklāt tikai līdzvērojot, kā tauta uzvedas ikdienā caur sociālajām normām, un tad, kā tā kopj savas tradīcijas, kas veido tās vērtības.      
  • Εικόνα David Mallows
    Normal 0 false false false EN-GB X-NONE X-NONE

    I've asked Google to translate it for those of us who don't speak Latvian:

    The article touches upon a very important and very modern society of issues of integration through cultural awareness. By working and explaining to young people the issues of various forms of cultural expressions, in this article I also found some useful lessons that one sees from the edge first of all with the other cultures of the people with which it is first associated with it. Here I found an explanation for this superficial or external view of culture and the inner one. And precisely this second is really the deepest vision that is most difficult to see and understand at once - views, values ​​and way of thinking. It can only be discovered by being informed, not only while sitting in lectures, in classrooms, but rather by learning the specific culture of a particular nation in practice - by observing and thinking about what you see. One of the best ideas in this article is that cultural elements are at the core of our behavior and community decisions. But that's it. Indeed, the depth of the essence of each of these folk cultures can not be revealed only by knowing the symbols of a particular nation, but by learning cultural values ​​that can be discovered only by matching, how people behave in daily life through social norms, and then, as it treats its traditions that make up its values.

  • Εικόνα Andrew McCoshan
    Hi David, very though-provoking.  2 thoughts in particular:

    (i) It must take great (cultural) sensitivity to explore underlying values as you suggest 

    (ii) I wonder what experiences EPALE users have of getting host communities involved? Sounds like quite a challenge!  

    Andrew
  • Εικόνα Gina Ebner
    Hi Andrew,
    I came across this fascinating article: https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2017-02/sex-education-refugees-ge... This is certainly a key topic for cultural and intercultural learning! And a good example how we need to combine knowledge and social norms
    Gina
  • Εικόνα Graciela Sbertoli
    I think the Scandinavian countries have a bit of experience on this. I will try to get somebody working in that field to comment this here.
  • Εικόνα David Mallows
    (i) Yes, it does. But I think that for teachers working with migrants (and migrants in those teachers' classes) exploring cultural values (including, or perhaps especially, our own) is interesting and valuable (even if it is hard). 
    (ii) Good question. I would certainly be interested to hear from EPALE users about that.