chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up home circle comment double-caret-left double-caret-right like like2 twitter epale-arrow-up text-bubble cloud stop caret-down caret-up caret-left caret-right file-text

EPALE - Електронна платформа за учене на възрастни в Европа

Социално приобщаване

Източници

| 22 Декември 2015
| от Eva ALOS MELCHOR

A compendium of selected publications on the inclusion/ integration of refugees and migrants in European societies through cultures and the arts. The books and articles listed come from the collection and e-collection of the Library and e-Resources Centre's catalogue.

Източници

| 22 Декември 2015
| от Eva ALOS MELCHOR

A compendium of selected publications on education and language learning for adult refugees and migrants. The list of selected publications covers the following topics:

  • language learning
  • refugees: higher and adult education
  • migrants: higher and adult education

The books and articles listed come from the collection and e-collection of the Library and e-Resources Centre's catalogue.

Източници

| 22 Декември 2015
| от Christina ANDERSEN

De folkeoplysende foreninger inviterer flygtningene indenfor

 

Hvad mangler den danske flygtningedebat? En humanistisk stemme og en fremstrakt hånd, som åbner døren til danskernes ’dagligstue’ – vores foreningsliv – på vid gab for flygtningene. Det mener Dansk Folkeoplysnings Samråd, som har iværksat det landsdækkende initiativ ’Folkeoplysning for Flygtninge’.

 

Източници

| 22 Декември 2015
| от Christina ANDERSEN

De folkeoplysende foreninger inviterer flygtningene indenfor

 

Hvad mangler den danske flygtningedebat? En humanistisk stemme og en fremstrakt hånd, som åbner døren til danskernes ’dagligstue’ – vores foreningsliv – på vid gab for flygtningene. Det mener Dansk Folkeoplysnings Samråd, som har iværksat det landsdækkende initiativ ’Folkeoplysning for Flygtninge’.

 

Блог

| 22 Декември 2015
| от Georgi SKOROBOGATOV
1944. aasta augustis astus minu vanaema esmakordselt Suurbritannia pinnale. Põgeniku kohta ebatüüpiliselt pärines ta jõukast Kreeka siidikaupmeeste perekonnast Kairos. Ta oli professionaalselt koolitatud pianist ning rääkis ladusalt kreeka, prantsuse ja araabia keelt. Ometi ei võtnud sõjajärgne Suurbritannia teda avasüli vastu.

Блог

| 21 Декември 2015
| от Georgi SKOROBOGATOV
Vabatahtlike tegevust leidub kõikides kultuurides, keeltes ja religioonides. Rahvusvahelisel vabatahtlike päeval, nagu igal päeval aastas, panustavad sajad miljonid inimesed üle kogu maailma oma aega ja oskusi, et aidata luua tugevamaid ja vastupidavamaid kogukondi. Kuna Euroopa ühiskond muutub üha mitmekesisemaks ning on allutatud survele ja jagunemisele, tuleb teha palju tagamaks, et kõik Euroopas tunneksid end tõeliselt kaasatuna.

Блог

| 18 Декември 2015
| от Georgi SKOROBOGATOV
Maria Schejbal on lõpetanud draama- ja teatriosakonna Jagiellooni ülikoolis Krakovis ning on Poola kultuuriministeeriumi stipendiaat. Ta on ametlikult litsentseeritud psühhodraama assistent ning kaheksa õpetajatele ja haridustöötajatele mõeldud väljaande autor.

Новини

| 18 Декември 2015
| от EPALE Italia
Una giornata istituita dall'ONU nel giorno dell'adozione della Convenzione per la tutela dei diritti dei lavoratori migranti. EPALE Italia ha scelto di dedicare attenzione particolare al tema dei migranti dal punto di vista della formazione come veicolo del contrasto all'emarginazione e a ogni discriminazione nella società.

Блог

| 18 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
In August 1944, my grandmother set foot in the United Kingdom for the first time. Not your typical refugee, she came from a wealthy family of Greek silk merchants in Cairo. She was a professionally trained pianist and fluent in Greek, French and Arabic. Yet post-war Britain did not welcome her with open arms.

Блог

| 18 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
Mar Camarasa i Casals is the Research and Innovation Officer at a women’s foundation in Spain. Mar was involved in a project called ‘FORWARD’ whose aim was to promote the participation of migrant women in adult education.
петък 22 Януари 2016 to събота 23 Януари 2016, Slovenia

Vseslovenski sejem izobraževanja in poklicev Informativa

Januarja boste na Gospodarskem razstavišču v Ljubljani ponovno lahko obiskali Sejem izobraževanja in poklicev Informativa, ki vsako leto na enem mestu ponuja pregled izobraževalnih programov, ki so na voljo v Sloveniji inv tujini - od srednjih šol do visokošolskih in podiplomskih programov, dodatnega izobraževanja in usposabljanja, jezikovnih tečajev, vseživljenjskega učenja itd. 

Новини

| 17 Декември 2015
| от Anne Hjelm Larsen

I Europa vil året 2015 blive husket som “flygtningekrisen”-året. I hundredtusindvis af flygtninge har krydset forræderiske farvande og grænser for at flygte fra krig og forfølgelse i Syrien, det øvrige Mellemøsten og Afrika for at søge beskyttelse i EU. Transit- og bestemmelseslande har kæmpet med at styre flygtningestrømmen og registrere og finde husly til de nyankomne.

Източници

| 17 Декември 2015
| от Neja Colja

Temeljna teza Znamenj trajnosti je, da trajnost lahko dosežemo, če hkrati upoštevamo splet njenih treh dimenzij: ekološke, socialne in ekonomske. Slednja je lahko ključni motiv, žal pa sta v praksi ekološka in še zlasti socialna dimenzija trajnosti večinoma prezrti in obrobni. Njuno nespoštovanje je razlog za netrajnostne strukture in stanja. Primeri v publikaciji upoštevajo vse tri dimenzije hkrati.

Източници

| 16 Декември 2015
| от Anna Pokrzywnicka

Konferencja pt. „Edukacja i aktywność - najlepsze metody przeciwdziałania marginalizacji i wykluczeniu osób starszych w Małopolsce. Małopolska Debata nt. Rozwoju Edukacji i Aktywności Osób Starszych” odbyła się 20 listopada 2015 r. w Auli w Collegium Novum Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zorganizowana została przez Ogólnopolską Federację Stowarzyszeń UTW, we współpracy z Jagiellońskim Uniwersytetem Trzeciego Wieku w UJ.

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV

Mar Camarasa i Casals es responsable de Investigación e Innovación en una fundación española de ayuda a las mujeres. Mar participó en el proyecto «FORWARD», cuyo objetivo era fomentar la inclusión de las mujeres migrantes en la educación de personas adultas.

 

Cuéntanos algo de ti y de tu ocupación

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
Mar Camarasa i Casals pełni funkcję kierowniczki ds. badań naukowych i innowacji w fundacji kobiet w Hiszpanii. Mar zaangażowała się w projekt FORWARD, którego celem było działanie na rzecz uczestnictwa kobiet migrantek w edukacji dorosłych.

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV

Mar Camarasa i Casals è responsabile dell’area ricerca e innovazione presso una fondazione per le donne in Spagna. Mar ha partecipato a un progetto chiamato FORWARD il cui obiettivo era promuovere la partecipazione delle donne migranti all’educazione degli adulti.

 

Ci racconti un po’ di sé stessa e di cosa fa

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV

Mar Camarasa i Casals ist Forschungs- und Innovationsleiterin an einer Stiftung für Frauen in Spanien. Mar war am Projekt „FORWARD“ beteiligt, dessen Ziel darin bestand, die Teilnahme von Migrantinnen an der Erwachsenenbildung zu fördern.

 

Erzählen Sie uns ein wenig über sich selbst und was Sie tun

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV

Mar Camarasa i Casals est agent de recherche et d’innovation dans une fondation espagnole destinée aux femmes. Mar a participé à un projet intitulé « FORWARD » visant à encourager la participation des migrantes à l’enseignement pour adultes.

 

Qui êtes-vous ? Que faites-vous ?

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
En agosto de 1944 mi abuela llegó a Reino Unido por primera vez. A diferencia de la mayoría de los refugiados, procedía de una familia griega acaudalada de comerciantes de seda asentada en El Cairo. Era pianista profesional y hablaba griego, francés y árabe con fluidez. Sin embargo, la sociedad británica de postguerra no la recibió con los brazos abiertos.

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
W sierpniu 1944 r. moja babcia po raz pierwszy postawiła stopę na brytyjskiej ziemi. Nie była typowym uchodźcą, pochodziła bowiem z zamożnej rodziny greckich kupców z Kairu handlujących jedwabiem. Była zawodową pianistką i biegle władała greckim, francuskim i arabskim. Jednak powojenna Wielka Brytania nie przyjęła jej z otwartymi ramionami.

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
Nell'agosto del 1944, mia nonna giunse per la prima volta nel Regno Unito. Era una rifugiata atipica, poiché proveniva da una facoltosa famiglia di commercianti di seta greci del Cairo, era una pianista professionista e parlava correntemente greco, francese e arabo. Ciononostante, l'Inghilterra post-bellica non l'accolse a braccia aperte.

Блог

| 16 Декември 2015
| от Rumen HALACHEV
Im August 1944 betrat meine Großmutter zum ersten Mal englischen Boden. Sie war kein typischer Flüchtling, denn sie stammte aus einer wohlhabenden Familie griechischer Seidenhändler in Kairo. Sie war Berufspianistin und sprach fließend Griechisch, Französisch und Arabisch. Dennoch wurde sie im England der Nachkriegszeit nicht mit offenen Armen empfangen.

Страници

Subscribe to RSS - Социално приобщаване